Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.
World of Warcraft

Novinky: Děkujeme všem návštěvníkům fóra, kteří ochotně radí ostatním. Vaše práce je velmi potřebná a vážíme si jí.

Autor Téma: Překlady - kdo pomůže?  (Přečteno 29922 krát)

Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 6547
  • Karma: +464/-89
    • Zobrazit profil
    • Ubuntu.cz
Překlady - kdo pomůže?
« kdy: 26 Únor 2013, 11:01:14 »
Jelikož nejen u nás, ale i jinde ve světe budou probíhat GlobalJamy, kde se budeme věnovat komunitní práci, tak bych rád vyhlásil akci, kde bych každého z vás poprosil o pomoc. Zkuste si každý den, obden, najít pár minut času a přeložit 5 - 10 řetězců.

Za českou komunitu máme přeloženo 97% všech řetězců - kdyby se nám společnými silami podařilo zase o kousek popojet, tak by to bylo skvělé.

Co k tomu budete potřebovat? (pro ty co neví)

1) účet na Launchpadu (http://launchpad.net)
2) samozřejmostí je znalost angličtiny a češtiny
3) vybrat si nějaký projekt, kde budete překládat (vhodné tipy naleznete např. zde)
4) chuť a několik minut za den

Jakožto začínající členové, kteří zatím nejsou součástí žádného překladatelského týmu, samozřejmě nebudete mít právo si přeložené řetězce schválit. Nebojte se ničeho, já i Vojta, jsme administrátory pro české překladatelské týmy, čili máme přehled, kde je co potřeba.

Samozřejmě o své práci nám můžete dát vědět i zde (preferovaná volba), případně na mailing list překladatelských týmů.

Seznam překladatelských týmů:

1) “Ubuntu Czech Translators” team - Martin Šácha, Tadeáš Pařík
2) “Launchpad Czech Translators” team - Tadeáš Pařík, Martin Šácha

Každý tým spravuje, má možnost schvalovat, trošku jiné projekty, ale celé to dohromady tvoří ten pomyslný koláč, který je potřeba udolat. Nejedná se o akci jednorázovou, máte samozřejmě možnost pomáhat dlouhodobě. Pomůžete tím nejenom Ubuntu jako distribuci, ale i ostatním uživatelům, kteří například nevládnou angličtinou.

Na závěr pár pomůcek pro překladatele:

1) http://en.cs.open-tran.eu/ - slovník, který vám vyhledá zadané slovo v různých linuxových projektech
2) http://wiki.l10n.cz/P%C5%99ekladatelsk%C3%BD_slovn%C3%ADk - překladatelský slovník
3) http://komunita.ubuntu.cz/lokalizace - důležité návody jak úspěšně a hlavně správně pomáhat s lokalizací

Předem všem děkujeme za pomoc!

EDIT:

Poprosím ty, co už překládají a mají zájem vstoupit do nějakého překladatelského týmu, aby si zatím neschvalovali svou práci sami. Dodržujte, prosím, pravidlo 4 očí, nechte ještě někoho jiného svou práci zkontrolovat. Díky!

« Poslední změna: 09 Září 2013, 13:08:30 od Tadeáš Pařík »
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

Odra

  • Člen
  • **
  • Příspěvků: 461
  • Karma: +45/-5
  • Docendo discimus.
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #1 kdy: 26 Únor 2013, 14:54:52 »
Zdravím,
jsou jednotlivé překlady pro rozdílné verze *ubuntu nějak provázané? Je tu možnost s tím pracovat?
Audi, vide, tace.
ddg.gg , DNSCrypt

Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 6547
  • Karma: +464/-89
    • Zobrazit profil
    • Ubuntu.cz
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #2 kdy: 26 Únor 2013, 16:39:00 »
Ano, je to provázané. Na LP uvidíte vždy aktuální verzi (nezvolíte-li si jinak), samozřejmě to neznamená, že když je nová verze, tak se musí vše překládat znovu. Překládají se řetězce nové, případně nějak pozměněné.
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

Odra

  • Člen
  • **
  • Příspěvků: 461
  • Karma: +45/-5
  • Docendo discimus.
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #3 kdy: 26 Únor 2013, 17:23:36 »
Díky za vysvětlení, už v tom začínám chodit.
Jak dlouho trvá než někdo provede kontrolu/korekci překladu? Snad uvidím, nejčastější chyby..
Audi, vide, tace.
ddg.gg , DNSCrypt

Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 6547
  • Karma: +464/-89
    • Zobrazit profil
    • Ubuntu.cz
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #4 kdy: 26 Únor 2013, 17:27:23 »
Díky za vysvětlení, už v tom začínám chodit.
Jak dlouho trvá než někdo provede kontrolu/korekci překladu? Snad uvidím, nejčastější chyby..

Když mi sem dáš vědět, co jsi přeložil, tak máš zpětnou vazbu hned  ;) Opravdu záleží na každé tečce, formátovací znaky apod.
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 6547
  • Karma: +464/-89
    • Zobrazit profil
    • Ubuntu.cz
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #5 kdy: 26 Únor 2013, 17:30:54 »
Ještě dodám, naleznete-li např. nějaký překlep v původním řetězci, tzn. v tom co je anglicky, tak ho prosím nepřekládejte, ale vytvořte k danému projektu bug, kde popíšete, že jste našli překlep. Občas se to stává. Jestli nevíte, jak na to, dejte nám sem vědět a my to uděláme - stačí číslo řetězce, co je špatně a jak by to mělo být.
« Poslední změna: 26 Únor 2013, 17:34:38 od Tadeáš Pařík »
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

jmp

  • Závislák
  • ****
  • Příspěvků: 2525
  • Karma: +239/-32
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #6 kdy: 26 Únor 2013, 17:32:39 »
nějaký překlad v původním řetězci
překlep ?

Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 6547
  • Karma: +464/-89
    • Zobrazit profil
    • Ubuntu.cz
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #7 kdy: 26 Únor 2013, 17:34:22 »
nějaký překlad v původním řetězci
překlep ?

přesně tak, díky :D
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 6547
  • Karma: +464/-89
    • Zobrazit profil
    • Ubuntu.cz
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #8 kdy: 26 Únor 2013, 17:59:11 »
Jen malé info - už procházím vámi navržené překlady - opravdu si dávejte bacha na ty tečky na konci věty → tam kde má být, tak není a tam kde nemá být tak  ;D
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

Odra

  • Člen
  • **
  • Příspěvků: 461
  • Karma: +45/-5
  • Docendo discimus.
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #9 kdy: 26 Únor 2013, 18:11:00 »
Když se tak zpětně dívám, tak se to bude týkat nejspíše mě :D .. omlouvám se. Ještě zjistit jak editovat mnou vytvořený překlad a hned to napravím.
Má tedy smysl v tom pokračovat?
Audi, vide, tace.
ddg.gg , DNSCrypt

Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 6547
  • Karma: +464/-89
    • Zobrazit profil
    • Ubuntu.cz
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #10 kdy: 26 Únor 2013, 18:17:31 »
Když se tak zpětně dívám, tak se to bude týkat nejspíše mě :D .. omlouvám se. Ještě zjistit jak editovat mnou vytvořený překlad a hned to napravím.
Má tedy smysl v tom pokračovat?

Určitě, jen to nevzdávej  ;) Editovat to nejde, musíš dát nový návrh. Ale už jsem asi většinu opravil.
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 6547
  • Karma: +464/-89
    • Zobrazit profil
    • Ubuntu.cz
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #11 kdy: 01 Březen 2013, 21:59:13 »
Tak všem kteří se zapojili děkuji - dokonce jsme sehnali i dobrovolníka, který přeloží jeden dost úzce specializovaný software pro lékařské ordinace (on ho tedy ve své praxi chce používat, tudíž je v tom i vlastní zájem :D) - každopádně díky a doufám, že se ještě někdo připojí  ;)
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

František Zatloukal

  • Správce fóra
  • Závislák
  • *****
  • Příspěvků: 1802
  • Karma: +162/-40
    • Zobrazit profil
    • frantisek.zatloukalu.eu
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #12 kdy: 10 Březen 2013, 21:26:13 »
Dnes jsem něco málo přeložil, můžete se na to někdo kouknout, schválit?
indicator-bluetooth
aptdaemon
+ objevil jsem jeden můj neschválený překlad z dřívějška
ubuntu-release-upgrader

Díky
« Poslední změna: 10 Březen 2013, 21:29:50 od František Zatloukal »
First they ignore you, then they laugh at you,
then they fight you, then you win.
Powered by Fedora 22 | Ubuntu 15.10

Martin Šácha

  • Člen občanského sdružení Ubuntu ČR a placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 5147
  • Karma: +302/-77
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #13 kdy: 11 Březen 2013, 08:42:08 »
Dnes jsem něco málo přeložil, můžete se na to někdo kouknout, schválit?
indicator-bluetooth
aptdaemon
+ objevil jsem jeden můj neschválený překlad z dřívějška
ubuntu-release-upgrader

Díky
Podívám se na to během dneška.
Mint 17 MATE 64bit / DuckDuckGo.com
Programátoři považují WYSIWYG za špatné u kódu i u žen. Programátor chce "dostat to, co žádá“ – kód tajemný, neodpouštějící, nebezpečný.


Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 6547
  • Karma: +464/-89
    • Zobrazit profil
    • Ubuntu.cz
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #15 kdy: 12 Březen 2013, 07:43:05 »
Tento týden moc nestíhám, mám toho hodně v práci, takže jak mi čas dovolí, tak to projdu, případně se na to podívá Martin. Díky!!  :)
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

Martin Šácha

  • Člen občanského sdružení Ubuntu ČR a placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 5147
  • Karma: +302/-77
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #16 kdy: 12 Březen 2013, 08:24:36 »
Tento týden moc nestíhám, mám toho hodně v práci, takže jak mi čas dovolí, tak to projdu, případně se na to podívá Martin. Díky!!  :)
Jo, podívám se na to.
Mint 17 MATE 64bit / DuckDuckGo.com
Programátoři považují WYSIWYG za špatné u kódu i u žen. Programátor chce "dostat to, co žádá“ – kód tajemný, neodpouštějící, nebezpečný.

Martin Šácha

  • Člen občanského sdružení Ubuntu ČR a placené komunitní podpory
  • Administrátor fóra
  • Guru
  • ******
  • Příspěvků: 5147
  • Karma: +302/-77
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #17 kdy: 12 Březen 2013, 12:40:34 »
Podíval jsem se, většinu schválil a několik větných konstrukcí přepsal (tip: zkopíruj si řetězec to textáku a odstran html - tim ti vynikne větná stavba).

Díky!
Mint 17 MATE 64bit / DuckDuckGo.com
Programátoři považují WYSIWYG za špatné u kódu i u žen. Programátor chce "dostat to, co žádá“ – kód tajemný, neodpouštějící, nebezpečný.

ntz_reloaded

  • Lokaj
  • Moderátor
  • Závislák
  • *****
  • Příspěvků: 3660
  • Karma: +360/-65535
  • skill :: ur home erly
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #18 kdy: 12 Březen 2013, 12:48:05 »
kladu si drobnou otazku, proc napr. takova stalice jako beer (dnesni aktivita ve 3:19, potom rano od 8mi nekolik dalsich prispevku) neprispeje *take sem ?

njn, "talk is cheap" ..
tikejte mi, taky Vam tikam ...
song of the day - openSUSE, openindiana, DuckDuckGo
The noise ain't noise anymore, who's to blame, WHO'S TO BLAME ??

Roman Vacho

  • Člen placené komunitní podpory
  • Moderátor
  • Guru
  • *****
  • Příspěvků: 5588
  • Karma: +218/-47
  • Jeden vykope studnu, tisíce z ní pijí tisíc let.
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #19 kdy: 12 Březen 2013, 13:17:38 »
Nepřispívám. Mám bariéru.
Vyřešená vlákna je vhodné uzavřít dodáním znaků "[vyřešeno]" do názvu téma v editaci prvního příspěvku.

beer

  • Host
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #20 kdy: 12 Březen 2013, 13:37:36 »
kladu si drobnou otazku, proc napr. takova stalice jako beer (dnesni aktivita ve 3:19, potom rano od 8mi nekolik dalsich prispevku) neprispeje *take sem ?

njn, "talk is cheap" ..

Možná kvůli tomu, že moje angličtina není nic moc. Jako hlavní jazyk jsem měl němčinu, ale bohužel, s tou jsem na tom ještě hůře než s angličtinou. Pokud něco překládám z angličtiny, tak často metodou přes google translate. Můj přínos by v této oblasti nebyl valný. Ale již jsem se o to jednou pokoušel, mám více launchpad účtů, už nevím, přes který. Snažím se pomáhat primárně jiným způsobem, instaluji ubuntu kde se dá :) a těm, kterým ho nainstaluji, řeším problémy. Nebo jsem fungoval i jako lokální distributor cd. Ta jsem pálil a zasílal třeba přes aukro za pakatel. Ze seznamu jsem se vymazal, protože o službu nebyl zájem.
« Poslední změna: 12 Březen 2013, 13:43:09 od beer »

Tomáš Moravec

  • Člen
  • **
  • Příspěvků: 131
  • Karma: +15/-0
    • Zobrazit profil
    • Web
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #21 kdy: 12 Březen 2013, 15:50:13 »
Citace
Podíval jsem se, většinu schválil a několik větných konstrukcí přepsal (tip: zkopíruj si řetězec to textáku a odstran html - tim ti vynikne větná stavba).

Ok, díky :)
Fedora 23

František Zatloukal

  • Správce fóra
  • Závislák
  • *****
  • Příspěvků: 1802
  • Karma: +162/-40
    • Zobrazit profil
    • frantisek.zatloukalu.eu
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #22 kdy: 24 Březen 2013, 19:58:05 »
Tak lidičky, na https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+lang/cs byly přidány nové řetězce, kdo můžete, tak prosím zkuste něco přeložit. Zejména pak balíky ubiquity-* unity* ubuntuone-*.
First they ignore you, then they laugh at you,
then they fight you, then you win.
Powered by Fedora 22 | Ubuntu 15.10

Roman Vacho

  • Člen placené komunitní podpory
  • Moderátor
  • Guru
  • *****
  • Příspěvků: 5588
  • Karma: +218/-47
  • Jeden vykope studnu, tisíce z ní pijí tisíc let.
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #23 kdy: 24 Březen 2013, 21:07:30 »
Tak jsem vypotil pár lehkých sousloví. Snad to nebude kontraproduktivní :D Občas je těžké odhadnout, kde se to objeví a jak to v celkovém kontextu bude znít.

PS: Zatím nevidím po refreshi stránky žádný úbytek nebo navýšený počet překladů ke kontrole. Snad se to uložilo.
PS2: Některé překlady zhorší pochopení. No není to ejdnoduché :D

BTW: Koukám, že jsou tam i balíky, které jsou v jiných distribucích již přeložené. Proč to? To je stále to stejné jako kdysi, že si to tři hráči dělají zvlášť?

A jsem v riti...
Kód: [Vybrat]

'msgstr' is not a valid C format string, unlike 'msgid'. Reason: In the directive number 1, the character '&' is not a valid conversion specifier.

PS3: Nevíte jak vyfiltrovat řetězce, které už mají alespoň jeden překlad, aby se nezobrazovaly?
PS4: Nedávejte nikdy refresh stránky... zapsané hodnoty zůstanou jen v prvním poli. Zbytek překladu v loji :-)
« Poslední změna: 24 Březen 2013, 23:11:03 od Roman "Rovano" Vacho »
Vyřešená vlákna je vhodné uzavřít dodáním znaků "[vyřešeno]" do názvu téma v editaci prvního příspěvku.

Parisée

  • Návštěvník
  • *
  • Příspěvků: 34
  • Karma: +6/-0
    • Zobrazit profil
Re:Překlady - kdo pomůže?
« Odpověď #24 kdy: 24 Březen 2013, 21:17:07 »
Tak jsem se zkusil mrknout na pár řetězců a zkusím taky přispět svým skromným dílem :)
Packard Bell dot s, Intel Atom 1,66 GHz dualcore, 2 GB RAM - Ubuntu 14.04 LTS