Fórum Ubuntu CZ/SK

Ostatní => Tipy a triky pro Linux => Téma založeno: juwa2 21 Června 2015, 09:34:25

Název: Ubuntu 14.04 Nautilus - převod utf8 na cp1250 a vice versa.
Přispěvatel: juwa2 21 Června 2015, 09:34:25
V rámci "vylepšení" Nautilu jsem si doinstaloval balíček "nautilus-actions-extra" jehož součástí je možnost převodu textového souboru z utf8 na windows kódování (ansi) a naopak. Jelikož používám dualboot Ubuntu - W7, tak tento převod hojně využívám. Proto jsem uvítal možnost to nyní dělat jednodušeji a praktičtěji přímo z kontextové nabídky v Nautilu.
Když jsem to ale zkusil, text byl zkomolený. Důvod je zřejmý. K převodu je využit iconv a v příkazu je použito cp12562utf8 (utf82cp1256).
Je to tedy nastavené na angličtinu, kterou to převede korektně. Pokud se ale v textu objeví cz diakritika, jsou výsledkem chybné znaky. Náprava je snadná. V příslušném skriptu místo 1256 napsat 1250. Zbývala pouze "maličkost". Najít ho.
Soubor je zde /usr/share/nautilus-python/extension/advanced.py
(upravíme 1256 > 1250 pouze v příkazech v horní části (položky def), a potom pouze v labelech položek zobr. v menu.
V ostatních položkách v dolní části zůstane 1256 !!!)
Po úpravě převod probíhá bezchybně. Snad se tento postup bude někomu hodit.  ;)
Název: Re:Ubuntu 14.04 Nautilus - převod utf8 na cp1250 a vice versa.
Přispěvatel: Myrmica 22 Června 2015, 06:39:28
Otázka je však, proč převádět to kódování, když W7 nativně pracují v UTF8? Kódování win1250 se používá pouze pro kompatibilitu se starými aplikacemi.
Název: Re:Ubuntu 14.04 Nautilus - převod utf8 na cp1250 a vice versa.
Přispěvatel: juwa2 22 Června 2015, 07:05:27
Protože Windows sice utf8 zobrazuje správně, ale soubory .txt vytvořené ve Windows jsou ANSI.
Pokud je otevřeš v Ubuntu např. v Geditu (poklepáním na soubor), i když je nastaveno automatické rozpoznávání, nepozná že je to ANSI a znaky jsou zkomolené. Musel bys napřed spustit Gedit > soubor > otevřít jako > ANSI. Proto je vhodné si textové soubory z Windows převést do utf8.
A to stejné se týká titulků .srt. V Ubuntu si vytvořím a přidám do filmu titulky. Ty jsou pochopitelně utf8. Ale film potom přehrávám (přes DLNA) v TV, která zase vyžaduje ANSI - jinak jsou cz znaky zkomolené.
A všechny titulky stažené např. z Titulky.cz jsou zase ANSI. Pokud je chci přehrávat v Ubuntu ve VLC, musím je převést na utf8 - jinak jsou zase zkomolené.....
Název: Re:Ubuntu 14.04 Nautilus - převod utf8 na cp1250 a vice versa.
Přispěvatel: Myrmica 22 Června 2015, 15:18:34
V UTF8 umí ve Win7 ukládat i obyčejný notepad. Nejspíše máš starý software, který to neumí.
Pokud jde o titulky, pak je na vině spíše ta TV než Win7 či Ubuntu.
Až budu doma zkusim to DLNA s titulky (zatím jsem je nepotřeboval ;) ) Stále mám dojem, že kódování titulků jde někde na DLNA nastavit, ale možná se pletu.
Název: Re:Ubuntu 14.04 Nautilus - převod utf8 na cp1250 a vice versa.
Přispěvatel: Myrmica 22 Června 2015, 22:51:54
Tak s tím nastavením kódování se asi pletu, ale TV mi žere UTF8  titulky, na rozdíl od CP1250..
Název: Re:Ubuntu 14.04 Nautilus - převod utf8 na cp1250 a vice versa.
Přispěvatel: juwa2 23 Června 2015, 18:46:23
Zkrátka - možnost si to jednoduše převést přímo z kontext menu se docela hodí.... ;)