Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.

Autor Téma: Překlad do ČJ  (Přečteno 716 krát)

majakmp3

  • Člen
  • **
  • Příspěvků: 448
  • Karma: +43/-34
    • Zobrazit profil
Překlad do ČJ
« kdy: 30 Září 2019, 22:20:20 »
Omlouvám se za rychlý Off Topic dotaz.
Jak správně do naší mateřtiny přeložit zkratky dnů v týdnu. V angličtině MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN. Oficiálně jsem viděl pouze dvoupísmenné zkratky (Po, Út, St, Čt, Pá, So, Ne) a nebo celá slova. Já však kvůli zachování proporcí potřebuji třípísmenné zkratky. Co by připadalo v úvahu
Po - PON
Út - ÚTE nebo ÚTR
St - STŘ
ČT - ČTV
Pá - PÁT
So - SOB nebo SBT
Ne - NED nebo NDL 
Předem díky a přeji hezký den.

JirkaZ

  • Člen
  • **
  • Příspěvků: 371
  • Karma: +32/-5
    • Zobrazit profil
Re:Překlad do ČJ
« Odpověď #1 kdy: 30 Září 2019, 22:54:32 »
Myslím, že nelze zk..vit zavedné standardní zkratky (po, út...) jen proto, že něco potřebuju...

Viz taky http://www.linux.cz/pipermail/linux/1998-October/026537.html a tam cca konec první třetiny stránky.
« Poslední změna: 30 Září 2019, 22:59:45 od JirkaZ »

majakmp3

  • Člen
  • **
  • Příspěvků: 448
  • Karma: +43/-34
    • Zobrazit profil
Re:Překlad do ČJ
« Odpověď #2 kdy: 01 Říjen 2019, 18:29:09 »
Myslím, že nelze zk..vit zavedné standardní zkratky (po, út...) jen proto, že něco potřebuju...

Viz taky http://www.linux.cz/pipermail/linux/1998-October/026537.html a tam cca konec první třetiny stránky.
Tohle jsem úplně nechtěl slyšet, neboť k podobnému řešení jsem se dopracoval sám, ale i tak děkuji.

JirkaZ

  • Člen
  • **
  • Příspěvků: 371
  • Karma: +32/-5
    • Zobrazit profil
Re:Překlad do ČJ
« Odpověď #3 kdy: 01 Říjen 2019, 18:52:35 »
Myslím, že nelze zk..vit zavedné standardní zkratky (po, út...) jen proto, že něco potřebuju...

Viz taky http://www.linux.cz/pipermail/linux/1998-October/026537.html a tam cca konec první třetiny stránky.
Tohle jsem úplně nechtěl slyšet, neboť k podobnému řešení jsem se dopracoval sám, ale i tak děkuji.

Tak já prakticky nikdy neodpovídám tak, jak to chce slyšet druhý (proč taky?)... Je nějaký problém (dle uvedeného odkazu) tam přidat mezeru?