Když už sme u těch dopisů, kdysi sem přeložil průvodní dopis pro celníky, aby nemuseli krást zásilky s cédéčkama (no dobře, možná to stopily na poště, ale podezřívám je stejným dílem a s poštou stejně nic nenadělám). Zatuhnul sem tehdy u jakési obdoby našeho IČA, což sem si do překladu pracovně doplnil, na celou věc zapomněl, originál dopisu ztratil atd. Takže: pamatuje si někdo, co je v originále, popř. čemu to odpovídá v našem systému?
A samozřejmě, návrhy na vylepšení nějakých těch neobratností jsou vítány, např. ta "kancelář" mi nesedí, sídlo by asi bylo lepší, ne?
Vážení,
Canonical Ltd. je globální organisace se sídlem na ostrově Man věnující se vývoji, distribuci a propagaci otevřeného softwaru, a poskytování nástrojů a podpory komunitě otevřeného software.
Jedním z projektů Canonical je operační systém Ubuntu. Ubuntu je vyvíjen jako svobodný a otevřený software a smí být používán, upravován a redistribuován bez povolení a naprosto zdarma. V rámci jeho propagace zasílá Canonical Ltd. CD s Ubuntu bez jakýchkoliv poplatků poštou uživatelům, kteří o ně požádají. Software z CD je také možné stáhnout zdarma z naší stránky.
CD Ubuntu ve všech zásilkách jsou poskytována bez poplatků. Pro potřebu pošty deklarujeme hodnotu zásilek 0, 26 eura za CD. Máte-li jakékoliv otázky, neváhejte se na mně obrátit osobně.
S pozdravem
Benjamin Mako Hill
Komunitní koordinátor vývoje
Tel/fax: (+1)815 361 7509
Email: mako@canonical.com
Canonical Limited
Ředitelé: C. A. Bean, P. J. Carpenter a K. J. Foden
Registrováno na ostrově Man, číslo společnosti 110334c
kancelář: Circular Road 1, Douglas, Isle of Man IM1 1AF
IČO: GB 002 3060 52
www.canonical.com