Fórum Ubuntu CZ/SK
Ostatní => Otevřená diskuze kolem Linuxu a OSS => Téma založeno: pavolzetor 22 Června 2007, 17:30:39
-
bude vadit ak budem priadavat nejake veci po slovensky? (som Slovak)
-
Já bych je raději viděl v češtině, ale lepší něco než nic...
-
vies ja neviem po cesky (hlavne gramatika)
-
vies ja neviem po cesky (hlavne gramatika)
Jen do toho... Každá přidaná věc dobrá...
Kto nehovorí po slovensky, nech si to nechá preložit :)
-
Klidně tam piš slovensky... Kdyby to někomu vadilo, tak se přinejhorším najde "překladatel" sk -> cz :) Ale myslím si, že každej tu umí slovensky aspoň rozumnět... Polština nebo ruština by byla větší háček :)
-
Já bych řekl, že slovenské příspěvky vítáme. Je naprosto zbytečné komunity nějak příliš oddělovat. Na druhou stranu, jelikož se jedná o zdroje českého týmu, řekl bych, že mají české verse přednost.
-
aj ja si myslim ze kazdy Cech to pochopi (Ceskoslovensko)
-
jojo jen do toho !
-
Pokud by s tím někdo měl problémy, tak to klidně přeložím...
-
Jo slovensky to neva ;) a popřípadě to někdo přeloží už zase dál ;)
-
oki
-
Slovenština vítána...
-
Az je to hanba jak dnesni mladez zanedbava na jazyk nasich slovenskych bratru... :D
-
Az je to hanba jak dnesni mladez zanedbava na jazyk nasich slovenskych bratru... :D
Hlavně mi přijde ubohé, když se předabovávají slovenští herci hrající v českých filmech.
-
Az je to hanba jak dnesni mladez zanedbava na jazyk nasich slovenskych bratru... :D
Hlavně mi přijde ubohé, když se předabovávají slovenští herci hrající v českých filmech.
Mně to ubohé nepřijde, je to jiný národ, jiná kultura. Spousta slov je již pro naši generaci jiných a já se chci dívat na film, a ne dlouho přemýšlet, co ten herec vlastně říkal.
-
A to já se zas radši kouknu na film klidně Estonsky, než ho mít nadabovanej.
-
Ono je to docela jedno - za chvíli bude digitální vysílání a tam ať si každý vybere, co mu vyhovuje.
-
Slyšel jsem, že digitální vysílání u nás se prý odkládá. ;)