Fórum Ubuntu CZ/SK
Ubuntu pro osobní počítače => Obecná podpora => Téma založeno: drc 22 Srpna 2008, 00:02:15
-
Ahoj,
chtěl bych si koupit nový slovník a uvažuji o novém Lexiconu 5 od Lingea. (čert ví jak se to skoluje...) Máte s jeho provozem pod linuxem nějaké zkušenosti?
Děkuji.
-
S touhle verzí asi moc lidí zkušenost nemá. Většina lidí má starší verzi "2002" a ta funguje bez problémů, jak verze pro Linux tak i verze pro Win pod Wine. ;)
-
Já vím, ale nechci kupovat drahého zajíce v pytli.
-
A zkoušel jsi už Stardict? Já na něj řešel z lingey a nestežuju si. Tak asby fakt nekupoval zajíce v pytli ;)
-
zkus stardict .. ne nadarmo kdyz zadas do guglu stardict se prvni odkaz jmenuje primo ::
StarDict - The best dictionary program in linux and windows
-
..Většina lidí má starší verzi "2002" a ta funguje bez problémů, jak verze pro Linux tak i verze pro Win pod Wine. ;)
A funguje někomu i funkce vlastní slovník či témata? Mě to na tom v Linuxu spolehlivě lehne ??? a instalace pod Wine 1.1.3 se mi nezdařila :(
-
Já vím, ale nechci kupovat drahého zajíce v pytli.
Nezkoušel jsem, ale na svých stránkách http://www.lingea.cz mají pod "Produkty" položku demoverze ;)
-
>> Vetinari, ntz: Stardict je opravdu fajn, ale postrádám u něj fráze či nabídku synonym. Pro překlad Aj->Čj je Stardict více než dostačující, ale pro vyrvážení nějakého rozsáhlejšíco textu v Aj je dost nevyhovující.
-
Pokud ten slovník používá stejnou databázi jako starší verze 2002, neměl by být problém. Stačí stáhnout demoverzi staré verze a nahrát do ní datové soubory z verze nové.
Ovšem určitě to není nejideálnější řešení...
-
Dekuji za odpovedi, ale:
a) demoverze na lingea.cz jsou pouze verze 2002
b) stardict je sice fajn *program*, ale chybi k nemu i kvalitni slovnik (databáze) -- ta co je v repozitarich je nefalsovany prdichvost pro seriozni praci nevhodny. (Pokud nevite o cem mluvim dejte si vyhledat "dělat" v Lingea 2002 a zminenem slovniku ve stardictu.)
P.S. Musim ale podotknout, že od minule, kdy jsem stardict zkoušel, udělal velký krok dopředu. Jestli někdo víte o nějakém dobrém (česko-anglickém) slovníku pro stardict napište.
P.P.S Zdá se, že zatim zustanu u 2002 a pockam na reference nebo demo.
-
.. ta co je v repozitarich je nefalsovany prdichvost pro seriozni praci nevhodny.
<< rofl ;D .. to je vazne tak spatne? mam ho docela rad (pokud zrovna nepada na segfault, coz je u me v 50ti % pripadu ..)
ps. to slovo jsem se nikdy nemel dozvedet ;D
-
Ahoj, koupil jsem si od Lingey velký anglický, německý i francouzský ve verzi 2005. Funguje to pod Linuxem pěkně, myslel jsem, že to bude GTK2, ale je to celé nějaké jejich vlastní. Funguje 30 dní (zatím mi neuběhlo), pak je třeba provést aktivaci na jejich webu, ale nemí mi moc jasné, jak na ní -- chtějí, abych se přihlásil pod svým usernamem, ale přitom vytvoření účtu je jen (jak tam píšou) dobrovolné. Psal jsem jim na support a zatím nic; možná budu první člověk, kdo bude používat koupený soft přes libfaketime... ;-)
Bohužel datové soubory jsou v nějakém novém formátu (aspoň na první pokus skript http://www.klokan.cz/projects/stardict-lingea/ na to nefunguje), jinak bych je zkusil překonvertovat a používat se stardictem - což mi ostatně přijde jako nejlepší volba pro Lingeu 2002, kde gtk1 rozhraní je zoufalé a ve wine to taky není ono. Zkoušel jsem to (s tou verzí 2002), ale nepřišel jsem na to, jak do toho zatraceného strardictu překonvertovaný slovník přidat.