Fórum Ubuntu CZ/SK
Ubuntu pro osobní počítače => Pracovní prostředí => Téma založeno: pilous 26 Července 2010, 22:39:02
-
Zdravím, jsem docela filmový fanoušek a čím dál tím víc mne začíná iritovat nutnost konvertovat titulky z formátů do formátů pokaždé, když si chci spustit nějaký stažený film. Titulky z titulky.com jsou kódované ve windows-1250 a konverze do utf-8 v textovém editoru je po sté docela otravná... Jak tento neduh hodlá v budoucnu řešit česká Ubuntu komunita, respektive existuje i nějaké snazší řešení? Děkuji... :)
-
Doporucuji venovat pozornost nasi wiki, je tam dost navodu. A jeden z nich se venuje prave ceskym titulkum...
http://wiki.ubuntu.cz/České%20titulky%20ve%20filmech (http://wiki.ubuntu.cz/České%20titulky%20ve%20filmech)
-
Děkuji mnohokrát návod pro Totem mi hodně pomohl :) Ještě mě jen tak ze zvědavosti zajímá, jestli Mrkvosoft konečně přejde na UTF-8 nebo už se tak s příchodem 7 stalo :)
-
nz
a o prechodu na utf8 nevim nic :)
ale moc tomu neverim - nemyslim si, ze by je k tomu neco nutilo...
-
BTW vnitrne pouziva UTF8 uz windows 2000, takze oni to realne pouzivaji uz deset let
navenek je dost casto hruza (zpusobena snahou o zpetnou kompatibilitu ruznych API) a vypada to, ze o UTF8 snad u MS nikdo neslysel...
to jen tak pro info, co to muze prinaset za komplikace (ono to muze byt pro jine i poucne ;-))