Fórum Ubuntu CZ/SK
Ostatní => Archiv => Téma založeno: Vojtěch Trefný 27 Ledna 2011, 07:50:31
-
Včera vyšlo "speciální číslo" FCM -- jedná se o sérii článků "Perfektní server" z čísel 31 až 34 -- myslím, že by bylo pěkné to přeložit, je to je dvanáct stran a se spoustou obrázků a ukázek 'kódu' takže textu moc není a myslím, že by to mohlo být pro spoustu lidí užitečné.
http://fullcirclemagazine.org/special-edition-1-the-perfect-server/
Co se sazby týče, tak vzhledem k malému počtu stran bych mohl zkusit zase jednou zabojovat v OOo (samořejmě pokud se najde někdo, kdo by to vysázel ve Scribusu, bylo by to lepší).
----
Překlad "pravidelných" čísel FCM tady asi nikdy pořádně nerozjedeme, ale tenhle speciál (a případně pokud jich bude víc) by zvládnout dal, nemyslíte?
-
Rád bych přeložil, ale šrotim teď SCIO :(
Zkusim to hodit na facebook? Twitter? Obecná diskuze?
Myslim, že se lidi zbytečně bojí, že se bude očekávat profesionální práce, proto nechce nikdo překládat.
-
Hodil jsem to na ML překladu FCM, ale zatím se nikdo neozval...
-
Zkusil bych něco přeložit (Možná bych si troufl i na všechno, nevypadá to na rozsáhlý text, ale na to bych potřeboval trochu víc času.). Ale jak zmínil Tomáš, bojím se o kvalitu překladu ;D Takže pokud by někdo udělal finální korekci, bylo by to fajn.
EDIT:
Tak jsem to sehnal, vypadá to, že bych to mohl zvládnout sám. Jen potřebuji poradit, jaký program použít na editaci. LibreOffice mi to sice otevře, ale není to ono...
-
Nejlépe to jako plaintext nahraj na Google Docs a zpřístupni všem, kdo se chtějí do překladu zapojit.
-
Tak se mi už podařilo narazit na první problém :) gDocs mají limit 2MB/pdf při jeho konverzi, takže jsem zkusil soubor rozdělit, ale nevypadá to dobře https://docs.google.com/document/d/1iSng9CCR9FYeSbBSUVmrRHSLaUcYVhlIz1HeU7QTmfI/edit?hl=en&authkey=CNHploMC. No, pokud by se to někomu podařilo lépe, dejte vědět, o půl devátý bych se snad měl vrátit a šel bych překládat.
-
Hm, ten import je dost děs...
Škoda, že k tomu speciálu neuveřejnili scibusí zdrojáky -- stáhnul jsem si teda aspoň zdrojáky k k těm jednotlivým číslům a vytáhnul z toho text těch čtyř článků (je v příloze). Kromě toho úvodníku by tam ale mělo být vše.
(Rád vidím, jak pěkně se to rozjelo.)
PS: Až se vrhneš na překlad, tak zbytečně nepřekládej ten boxík s licencí -- ten je pořád stejný a někde už jeho překlad máme z dřívějších pokusů o překlad FCM.
[attachment deleted by admin]
-
Tak na překladu již pracuji. Jak jsem psal na facebooku, vypadá to, že by se zapojili i ostatní, proto zatím překládám po 180. řádek.
-
Vojto, mohl by ses podívat, jestli to takhle stačí?
https://docs.google.com/document/d/1vsznypInEp65FHAk-UntgKblXsQgHD4XqGl8rRJutZM/edit?hl=en&authkey=CJOFltkL
U některých výrazů si nejsem jistý, zda jsem je přeložil správně. Pokud mě nikdo nepředběhne, zítra dodělám zbytek.
Dík
-
Já myslím, že je to moc dobrý. Až to budu "sázet" tak to určitě budu ještě procházet, takže bude i nějaká ta "korektura" (ale jestli se na to podívá i někdo jiný, tak to bude lepší).
-
Nějaký ty stylistický chyby opravím až při finální kontrole, zrovna jsem si všiml, že mám třeba v jedné větě dvakrát "ale". :) Sice to jsou jen drobnosti, ale hezký to není
-
Klidně mi to potom pošlete na me@tomasbrincil.cz Nejsem expert, ale víc očí víc ví...
-
Trochu jsem to prosvihl a ted uz zbyva jen par radku tak to necham na kamilovi a abych jen nemluvil a taky trochu prilozil ruku tak to zitra projedu a pripadne udelam nejakou korekci kdyby bylo potreba.
-
Můžete se dát do korekce chyb, překlad jsem nyní dokončil:
https://docs.google.com/document/d/1AP8NOjIAlSf8ciINRcTFcohf_AHTNewnQRVllo_tdBU/edit?hl=en&authkey=CKGvneYG
Tučně zvýrazněná slova znamenají, že jsem nevěděl jak danou frázi přeložit, nebo zda jsem ji přeložil správně.
-
Ten dokument mi nejde editovat, je chyba u mě? (S Google Docs si nijak extra netykám.)
-
Ten dokument mi nejde editovat, je chyba u mě? (S Google Docs si nijak extra netykám.)
Je to myslim jen pro čtení.
-
Omlouvám se, už jsem to opravil a měli byste moct editovat...
-
Tak jsem to prošel a už jsem se vrhnul na sazbu. Fakt chuťovka... NENÁVIDÍM SCRIBUS!
-
Na pokraji smrti hladem, na pokraji smrti mrazem, na pokraji smrti vysílením...
...ale fakt to za to nestálo, já tak moc NENÁVIDÍM SCRIBUS!!!
http://disk.jabbim.cz/vojtech.trefny@jabber.cz/fcm-special-1.pdf
Ještě můžete hlásit chyby a já to opravím -- teď už mám to nejhorší za sebou a nějaké drobnější opravy v textu ještě zvládnu. (Opravy v sazbě už nejspíš řešit nebudu, ale jestli se najde nějaký scribusák, který bude chtít případné chyby v sazbě opravit, klidně poskytnu i zdrojáky.)