Fórum Ubuntu CZ/SK
Ostatní => Archiv => Téma založeno: Kingskid 12 Února 2006, 09:50:44
-
Nemáte někdo zkušenost s instalací slovníků od společnosti Lingea pod Ubuntu? Mám verzi Lexiconu 2002, na které se praví, že běží pod Winblows, Red Hat, SuSe, Debian, Mandrake a Mac OS. Při vložení CD s Lexiconem mi Ubuntu otevře obsah CD, ale nespustí instalaci.
Kromě manželky, je instalace mých slovníků poslední překážkou k plnému přechodu na Linux :-)
-
Nemáte někdo zkušenost s instalací slovníků od společnosti Lingea pod Ubuntu? Mám verzi Lexiconu 2002, na které se praví, že běží pod Winblows, Red Hat, SuSe, Debian, Mandrake a Mac OS. Při vložení CD s Lexiconem mi Ubuntu otevře obsah CD, ale nespustí instalaci.
Kromě manželky, je instalace mých slovníků poslední překážkou k plnému přechodu na Linux :-)
instalaciu sa nepodarilo rozbehnut ani mne. ale vyriesil som to tak ze som vsetko z cd nakopiroval na disk a spustal to odtial.
-
Díky za odpověď! Nemohl bys prosím popsat, jak přesně jsi to udělal? Mám celkem asi 8 CD slovníků (různé obory). Na jedno CD by se to mělo vejít, ale nevím, jestli to prostě mám všechno zkopírovat nebo jen některé soubory a jak potom spouštět.
-
Díky za odpověď! Nemohl bys prosím popsat, jak přesně jsi to udělal? Mám celkem asi 8 CD slovníků (různé obory). Na jedno CD by se to mělo vejít, ale nevím, jestli to prostě mám všechno zkopírovat nebo jen některé soubory a jak potom spouštět.
normalne som vsetko co je na cd skopiroval do /home/user/lingea, zmenil prava a uzivatela na vestkych suboroch a tam (uz si presne nepametam, ktory je pre debian) asi v bin5 je subor lingea; takze staci v terminaly vojst do toho adresara a napisat ./lingea.
-
Tak jsem se k tomu konečně dostal. Zkopíroval jsem první CD do mého adresáře a našel v něm soubor Lexicon. Kliknul jsem na něj a Lexicon se spustil. Když jsem viděl, že to funguje, začal jsem kopírovat i ostatní CD. Přesněji řečeno kopíroval jsem už jen soubory, které na prvním CD nebyly. Do adresáře Data jsem kopíroval soubory z Data adresářů ze všech CD, podobně i Fnt1 a Fnt2 a Icon. Potom jsem na ploše kliknul pravým tlačítkem myši, vybral volbu Vytvořit spouštěč a v okně nabídky vybral cestu k souboru Lexicon. Pak jsem si ještě v Gimpu otevřel ikonu Lexikonu a uložil ji jako lexicon.png. Nakonec jsem si změnil ikonu spouštěče a mám funkční Lexicon. Prozatím jsem si všiml, že v nabídce slovníků v levěm sloupci zmizely znaky s diakritikou, např. místo Právnické zkratky je tam Prvnick zkratky. Také se nezobrazily ikony dvou modulů, přestože jsem je zkopíroval do adresáře ikon. Jinak se slovník zdá být normálně funkční.
-
V 6.06 a 6.10 už to bylo horší, ale šalamounsky jsem to obešel instalací Wine a spuštěním Windows verze slovníku :)
-
V 6.06 a 6.10 už to bylo horší, ale šalamounsky jsem to obešel instalací Wine a spuštěním Windows verze slovníku :)
To je naprosto zbytecne. Staci opravdu nakopirovat na disk obsah disku a funguje to, vcetne zvuku.
-
V 6.06 a 6.10 už to bylo horší, ale šalamounsky jsem to obešel instalací Wine a spuštěním Windows verze slovníku :)
To je naprosto zbytecne. Staci opravdu nakopirovat na disk obsah disku a funguje to, vcetne zvuku.
Mě to takhle bohužel nefunguje. Nejde zadávat slovo s českou diakritikou, překládá to jen z angličtiny, chybí některé ikonky slovníků (celkem jich mám 8), atd. Pokud bys ale měl chuť poslat mi polopatický postup, jak to zprovoznit bez Wine, zajímalo by mě to. Díky!
-
A žádné falešné soby ;)
-
nespoustejte to primo z adresare bin5/, ale prepnete se o adresar vys a zadejte bin5/lexicon5.bin
Instalace Lingea Lexicon 2002 English na Ubuntu 6.10 Edgy
mkdir ~/Programs
mkdir ~/Programs/lingea_en
cp -r -v /media/cdrom/* ~/Programs/lingea_en/
chmod +x ~/Programs/lingea_en/bin5/lexicon.bin
cd ~/Programs/lingea_en
bin5/lexicon.binSpusteni Lingea Lexicon 2002 English primo z CD na Ubuntu 6.10 Edgy
Pokud chcete slovnik spoustet primo z CD, pridejte do /etc/fstab do radku pro pripojeni cdromu parametr exec. Tim povolite spousteni programu primo z CD. Vlozte CD Lingea 2002, v terminalu zadejte:
cd /media/cdrom
bin5/lexicon.binPochopitelne si muzete udelat skript pro spusteni, a odkaz na nej si umistit treba na plochu.
-
Robil som presne podľa Vas, podarilo sa, ale katastrofalna diakritika, niektore polozky v menu su sive, napriklad neviem dat slovensko-anglicky slovnik, diakritika nefunguje.
Da sa pomoct?
Co vseto este treba naladit?
-
Ahoj
tak jsem zkousel zprovoznit Lexicon podle rady Lukase Svobody viz. vyse, ale bohuzel mi take nejdou ceske znaky. Tudiz nefunguje vyhledavani ceskych slov a slovnik je vlastne celkove k nicemu.
Nevite co s tim? Cetl jsem, ze postaven na knihovne GTK (konkrétně na verzi 1.x), jestli neni problem zde? Treba ma Ubuntu verzi 2.x a ta neni zpetne kompatibilni nebo neco v tom smyslu...
Jinak tohle je vlastne muj jedniny, ale pro mne velice podstatny, problem v Kubuntu 7.04.
Opravdu povedena zalezitost. Predtim jsem mel Ubuntu 6.10, kam jsem doinstalvoal KDE a mel jsem tam same problemy. Tady vse funguje okamzite "samo" a tak jak si predstavuji.
Akorat ten Lexicon bych potreboval, pac je to jediny slovnik na urovni co znam. Videl jsem i plno jinych, ale zadny se mi nelibi tak jako prave Lingea Lexicon.
-
Dalsi namet pro chytre hlavy, by mohlo byti nasledujici. Problem je celkove se zobrazovanim textu. Nabidka se mi nezorbazuje korektne. Zkusil jsem jen naslepo proklikat "slepa mista" (zkratka tam neni nic, ale mysi se da rozbalovat zalozka a jezdit po nabidkach, kde samozrejme neni nic videt). A nasel jsem nastaveni pisem. At nastavim jakekoliv pismo, tak se mi pod zalozkou font information zobrazi napr:
-monotype-courier newsemilight-r-normal--15140-75-75-m-90-microsoft-cp1251
a prave to microsoft-cp1251 je mi tam trnem v oku.
Proto bych se chtel zeptat naprikald Lukase co tam ma on nastaveno, jestli to treba neni tim...
-
S diakritikou jsem mel take problemy, nainstaloval jsem widli verzi pres Wine a diakritika je OK :)
-
Dekuji za radu,ale bohuzel nevim jak ji aplikovat. Na celem cd neni jediny soubor s priponou exe, tudiz to pres wine nemuzu spustit. Ale teda docela me stve, ze to nejde kdyz je tam verze primo pro Linux a dokonce to par lidem jde co jsem cetl. :(
-
Je to udelano tak, ze v Linuxu vidite jen instalacni nastroje pro Linux a ve Widlich jen pro Widle. Vyresil jsem to tak, ze jsem CD ve Widlich zkopiroval na disk a pak to z nej nainstaloval v Linuxu. Linuxovou instalaci jsem zkousel take, ale jak jsem jiz psal byl problem s diakritikou a fonetickymi znaky :(. Kdyz jsem se na to ptal loni na Invexu, rekli mi, ze pracuji we Widlich a Linuxu nerozumi :(.
-
mirak: Dekuji za rady, ale kdyz se nedari tak se nedari.
Zkopiroval jsem tedy cd ve woknech a spustil instalaci pres wine cesta/setup.exe Ovsem kdyz najelo okno s licencnim ujednanim, tak tam nebyl zadny text (1.chyba). Rikal jsem si, no nevadi, dam next a tam je na vyber jen standartni instalace a program pak stejne nesel nainstalovat.
Pak me napadlo najed v shellu do konkretniho adresare, kde mam cd ulozene a pustit setup.exe primo odsud. Voala instalace probehla uspesne!
Rikal jsem si, ze spusteni pres wine udelam radsi stejne ovsem naject do /home/petr/.wine/drive_c/Program Files/Lingea/Lex2002 v shellu se mi nepodarilo kvuli slozce Program Files, ktera obsahuje mezeru a nejspis proto mi to vypise bash: cd: Program: No such file or directory (Files uz neregistruje).
Tento problem by nejspis sel vyresit,ale jelikoz nevim jak poustim Krusadera, klikam pravym tlacitkem na Lexicon.exe v dane slozce a volim Otevrit s.... Wine windows emulator.
Program nabehne,ale je ve stejnem stavu, jako kdyz jsem ho zkousel spustit rovnou ze zkopirovaneho cd (instalace stejne neni nic jineho, nez ze se soubory zkopiruji na disk, takze v mem pripade jsem jen kopiroval data z jednoho pevneho disku na druhy). Stav je takovy, ze se spusti Lexicon,ale bez anglickeho slovniku, v menu je pouze Slovniky->Nastaveni a tam neni kde nic tu nic. Rikam si, zezkusim nastavit slovnik rucne.... Pod polozkou Slovnikove sady, dam vytvorit Nová a v polozce Jazyk kliknu na slovniky a tam se mi zobrazi dva unknown. Prekladac si pak vybere mnou pojmenovany slovnik ovsem nijak nefunkcni. Ovsem co je male bezvyznamne plus, alespon nezpadne jako kdyz nema zadny slovnik vybrany.
Mate nekdo prosim nejake napady?
-
Tak se mi podarilo spustit Lexicon a plně FUNKČNÍ!
Prochazel jsem si temata v sekci Pro uplne zacatecniky, abych se neco dozvedel a v teto diskuzi http://forum.ubuntu.cz/viewtopic.php?id=9464 jsem zjistil jak psat v shellu mezeru (pozn.: diky Lako). Tak si rikam, ze to zkusim. A ono to jde!!
Vsem moc dekuji. Uz jsem myslel, ze to nerozchodim.
-
Do adresářové struktury se také můžete dostat postupně pomocí: cd nazevadresare, ls (vypise aktualni sobory a adresare) a tak porad dokola a u program files napisete treba pogram a date tabulator a nabidnevam to doplneni...
-
Zdravim!
Najednou z niceho nic mi prestal fungovat pres wine Lexicon. Vubec nevim co s tim. Vypise mi to nejaky odkazy na pamet a to me jako absolutni lame nic nerekne :(
Moc Vas vsechny prosim. Nevite co s tim? Bez Lexiconu, ktery nema kvalitou zadne obdoby, jsem jako bez jedne ruky.
Nejspis to bude asi zapricineno nejakou aktualzaci. Ale zmena verze wine to neni. Wine jsem zkousel aktualizovat az po tom co to prestalo jit, v nadeji, ze se to treba "spravi" Ale to tez nepomohlo.
Zkousel jsem i cely postup "instalace" znovu opakovat, ale bezuspesne.
Vypis kdyz poustim Lexicon pres wine:
fixme:wave:ALSA_AddCaptureDevice Add support for DSCapture
wine: Unhandled page fault on write access to 0x00000000 at address 0x414fbf (thread 0009), starting debugger...
Unhandled exception: page fault on write access to 0x00000000 in 32-bit code (0x00414fbf).
Register dump:
CS:0073 SS:007b DS:007b ES:007b FS:0033 GS:003b
EIP:00414fbf ESP:0034ee10 EBP:00000002 EFLAGS:00010206( - 00 - RIP1)
EAX:0047328a EBX:00bd59d7 ECX:0047320a EDX:0047328b
ESI:00000000 EDI:00000000
Stack dump:
0x0034ee10: 00000001 00000000 00b41e80 00bd5730
0x0034ee20: 00000065 00000000 00000000 0000004b
0x0034ee30: 7bc57100 00000000 00000000 ffffffff
0x0034ee40: 7b8b0888 0034ef64 80000000 0034ee7c
0x0034ee50: 7b847d42 7ffdcc00 80000000 00000001
0x0034ee60: 00000000 00000003 00000080 00000000
Backtrace:
=>1 0x00414fbf in lexicon (+0x14fbf) (0x00000002)
2 0x00000000 (0x00000000)
0x00414fbf: movb $0x0,0x0(%esi)
Modules:
Module Address Debug info Name (86 modules)
PE 400000- 494000 Export lexicon
PE 10000000-10051000 Deferred lexsnd
.
.
.
ELF b7e24000-b7f38000 Deferred libwine.so.1
ELF b7f3a000-b7f55000 Deferred ld-linux.so.2
Threads:
process tid prio (all id:s are in hex)
0000000a
0000000c 0
0000000b 0
00000008 (D) C:\Program Files\Lingea\Lex2002\lexicon.exe
00000009 0 <==
-
Nikdo nevi? Moc Vas prosim o radu nebo o nejaky tip.
-
Ok koukam, ze s timto problemem mi nikdo neporadi.
Tak jinak. Zkousel jsem zprovoznit verzi pod Linux, ale opet jsem narazil, jako vsichni kdo zde prispivali, na problerm s diakritikou. Proto se Vas tazi, nevite jak naprikald spustim Lexicon s nejakym parametrem, aby se znaky zobrazovali korektne?
Jde o to, ze Lexicon je takto temer nepouzitelny, protoze kdyz zadate slovo s ceskou diakritikou (i bez ni), tak ho proste nenajde, protoze ceske znaky jsou nepouzitelne/necitelne (obdelnicky atd.).
Problem bude asi z casti prave v druzich pisma... zkousel jsem project vsechny mozna dostupna pisma. Pri nekteryh se nezobrazi nic, pri nekteryhc jen obdelnicky, pri nekterych se objevi slova s vynechanymi pismeny, a nektere castecne diakritiku zobrazuje. Ovsem s zadnym nejde Lexicon tak jak ma.
-
Nějaké odpovědi jsou tady: http://www.lingea.cz/cz/podpora.asp?k=4&id=126#126 ale obávám se, že ne příliš funkční.
Možná bychom měli Lingeu "popostrčit", aby zapracovali na linuxové verzi :)
-
Nesouvisí to celkově se znakovou sadou ubuntu?
-
popostrcit? keby ste si vsetci kupili od nich slovnik a zavolali na ich helpdesk, tak by sa snazili, ale slovnik ma kupeny len hrstka ludi (zial na kazdom pracovnom booku/pc som videl nainstalovany slovnik lingea lexicon || pc translator .. a to ako u zakaznika, dodavatela, tak v nasej firme)
-
Já mám bohužel koupené čtyři slovníky Lingea, ještě z doby, kdy jsem používal Windows.
Přes Wine moc dobře nefunguje, strašně padá, ve verzi pro Linux nefunguje diakritika a také padá.
Asi jim zkusím napsat e-mail, ale pochybuji, že s tím něco udělají. Už docela dávno jsem někde četl, že Lingea pracuje na nové verzi pro Linux, ale zatím nic...
-
jirihuf: I to je mozne, ale co s tim nevím.
Snad jediny kdo by mohl znat odpoved je lukas.svoboda co jsem si procital vsechny diskuze kde bylo neco zmineno o lingea lexiconu, tak tam prispival prave lukas.svoboda, ze je verze pod Linux a pod Ubuntu mu jede.
Edit: Jinak podle zde uvedeneho navodu mi Lexicon jel pod winem bez jakychkoliv problemu vcetne vyslovnosti. Az do te doby co mi to zacalo vypisovat ten problem se zapisem do pameti... jestli mam problem v jadru bo co. Rikam si, ze bud si tu nekde najdu navod na "preinstalovani" nebo vlastni zkompilovani jadra a nebo zkusim cele Kubuntu znovu nainstalovat. Do toho se mi, ale moc nechce z duvodu nastavovani a stahovani programu.
-
Tak panove mam plne fcni Lingea Lexicon (linuxova verze), tedy az na psanou vyslovnost, ale na tom az zas tolik nezalezi, protoze mluvena funguje.
Sam bych na to neprisel a musel jsme prizvat na pomoc kamarada co zacina s linuxem a pouziva dist. Gentoo.
Zde je navod:
Lexicon nefunguje korektne s kodovanim UTF8. Proto je treba nastavit prostredi na ISO8859-2. Kazdy ale toto kodovani nema "vygenerovane". Takze, pro vygenerovani je potreba do souboru /var/lib/locales/supported.d/cs pridat tento radek
cs_CZ ISO-8859-2
a nasledne spustit pod rootem prikaz locale-gen, ktery se postara o vygenerovani dane sady (jablek :)).
Tedy takto:
sudo locale-genNyni by jeste bylo dobre vytvorit skript pro spousteni Lexiconu. Najedeme do korenoveho adresare Lexiconu. Spustime editor nano (soubor pojmenujeme napriklad lex)
nano -w ./lexDo tohoto souboru vlozime nasledujici radky.
#!/bin/sh
export LC_ALL=cs_CZ
export LANG=cs_CZ
./bin5/lexicon.binUlozime (Ctrl+O), ukoncime (Ctrl+X) a mame hotovo.
Nyni muzeme spustit skript
./lexV neposledni rade je potreba nastavit spravne pismo s typem kodovani iso-8859-2. (Edit(Úpravy) -> Font(Písmo)).
Neni-li volba k dispozici, je potreba zmenit pismo na takove, ktere toto kodovani podporuje.
TIP 1:
Lexicon nepodporuje ALSU. Funguje pres OSS. Kdyz tedy mame pustenou napr. hudbu a chceme pri tom poslouchat liby hlas pana z Lexiconu, musime stahnout (napr. pomoci Adeptu nebo jinak) wrapper (balicek alsa-oss).
Lexicon tedy budeme spoustet takto:
Prepneme se do korenoveho adresare Lexiconu.
/usr/bin/aoss ./lexTIP 2:
Muzeme si vytvorit ikonku na plose.
Enjoy! :)
-
Postup ako dostat spravne zobrazovanie slovenskych znakov v Lingea Lexicon pod Ubuntu
* Nainstalovat SK pack
(pokial este slovensky jazyk nie je nainstalovany)
$ cd /usr/share/locales
$ sudo ./install-language-pack sk_SK
* Vygenerovat locales
sudo locale-gen
* Nastavit Latin-2 font pre gtk-1:
Pridaj do suboru ~/.gktrc:
style "user-font"
{
fontset="-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-iso8859-2"
alebo
fontset="-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-2"
}
widget_class "*" style "user-font"
* Spustenie programu
(/usr/local/bin/lexicon je priklad cesty k programu)
$ LC_ALL=sk_SK.ISO8859-2 LANG=sk_SK /usr/local/bin/lexicon
* Fonty v GUI
...treba este nastavit latin-2 font v GUI (latin-2 fonty treba doninstalovat cez Adept ak nie su)