Fórum Ubuntu CZ/SK
Ubuntu pro osobní počítače => Obecná podpora => Téma založeno: Martin Šácha 22 Září 2012, 14:01:15
-
Pokud používáte Ubuntu 12.10 a pokud kdekoli narazíte na chybu v překladech nebo něco nepřeloženého v základním systému*, tak to prosím nahlaste (nejlépe asi sem), abychom to mohli opravit.
Do 9. října můžeme opravovat chyby/doplňovat překlady v instalátoru (Ubiquity a debian-installer), prezentaci promítané při instalaci, dokumentaci, Wubi atd
https://wiki.ubuntu.com/QuantalQuetzal/ReleaseSchedule
Seznam softwaru, který se překládá:
http://komunita.ubuntu.cz/lokalizace/ubuntu
A zde nám můžete pomoci navrhováním překladů:
http://91.189.93.77/stats/quantal/cs
-----------------------
*) Míněno především Unity, Centrum softwaru, instalátor, indikátory v Unity a další "Ubuntí" aplikace a nástroje. To, že vaše oblíbená aplikace XY není přeložena je sice špatné, ale to se řeší jinak a jinde. Viz http://komunita.ubuntu.cz/lokalizace
-
Všiml jsem si, že pokud se třeba rychle ukončí Firefox, spustí a ještě je v RAM, tak na uživatele vyskočí takové varování: "Firefox is already running, but is not responding. To open a new window, you must first close the existing Firefox process, or restart your system." Toto varování je ve Windows přeložené téměř od začátku, ale v Ubuntu dosud ne (po verzi 12.04). Tedy to není ani potřeba překládat, jen kdyby to někdo překopíroval.
Nahlašoval jsem to před mnoha měsíci (24.1.2012) jako bug: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-pack-cs/+bug/921011 (https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-pack-cs/+bug/921011) , ale stále ani v další verzi Ubuntu nic.
Chápu, že je to asi spíše chyba Firefoxu a ne samotného Ubuntu, ale objevuje se lidem při čisté instalaci Ubuntu a spoustě začínajících uživatelů by to určitě zpříjemnilo práci se systémem, když na ně po instalaci nevyskakují chybové hlášky v angličtině. :)
-
K tomu bych měl ještě něco, okna která FF ukazuje při startu jako je kontrola doplňků, selhání, správce profilů apod. taky nejsou ve verzi pro Linux přeložená
-
S Firefoxem bohužel nic nenaděláme.
-
Zkoušel jsem to přeložit a poslat, ale jak se zdá Mozilla na začlenění toho překladu kašle
-
To mě mrzí. Chtěl jsem to přeložit na LaunchPadu, ale nepodařilo se mi tam nic takového najít.
Asi nemohu nějak jinak tedy napomoci k řešení tohoto bugu?
Pokusím se tedy pomoci přeložit jiné části Ubuntu. :)
-
To mě mrzí. Chtěl jsem to přeložit na LaunchPadu, ale nepodařilo se mi tam nic takového najít.
Asi nemohu nějak jinak tedy napomoci k řešení tohoto bugu?
Překlad Firefoxu jde totiž úplně mimo Launchpad. Stejně jako například LO/OOo.
Pokusím se tedy pomoci přeložit jiné části Ubuntu. :)
Jestli se hodně nudíš, tak je tu dokumentace -- https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/quantal -- více jak tisíc řetězců nám chybí a všechny jsou to takové chuťovky a překlad jde tak stylem 20 řetězců za hodinu :)
Kdyžtak úplný seznam toho, co překládáme "my" -- http://komunita.ubuntu.cz/lokalizace/ubuntu (ostatní věci se překládají převážně v GNOME -- http://l10n.gnome.org/)
-
Zdravím. Když vidím, jak někteří překládají dávno přeložené, tak musím reagovat, jak to s tím překladem Firefoxu v Linuxu, respektive Ubuntu je. Firefox pro Linux (http://www.mozilla.org/cs/firefox/fx/), ten který distribuuje přímo Mozilla, je samozřejmě do češtiny přeložený kompletně, stejně jako ve Windows. Problém v Ubuntu, jestli se to tedy problémem dá nazvat, není v tom, že by něco nebylo přeloženo do češtiny, ale v tom, jakým způsobem Ubuntu Firefox distribuuje. Balík "firefox" nainstaluje vlastní program v angličtině a balík "firefox-locale-cs" pak nainstaluje rozšíření - jazykový balíček s češtinou. No a jak známo, tak rozšíření se týkají jenom profilu Firefoxu. Proto tedy všechno, co se spustí před vlastním profilem např. Správce profilů, je v angličtině a ne v češtině. Je to stejná situace, jako kdybyste ve Windows nainstalovali anglický Firefox a do něj pak doinstalovali český lokalizační balíček, taky Správce profilů apod. bude v angličtině. Důvod, proč to Ubuntu takhle dělá, je myslím zřejmý - velikost, aby byl Firefox v Ubuntu kompletně v češtině, musely by se místo jednoho balíku s programem (o velikosti desítek MiB) a desítek lokalizačních balíků (o velikosti stovek KiB) vytvářet desítky balíků s lokalizovaným programem (o velikosti desítek MiB).
Pokud chcete mít v Ubuntu Firefox kompletně v češtině, napadá mě toto:
- používat český Firefox přímo od Mozilly (se všemi nevýhodami, které z toho plynou)
- stáhnout si český Firefox od Mozilly stejné verze jako je v Ubuntu, rozbalit a překopírovat soubor "omni.ja" do adresáře "/usr/lib/firefox" (neručím, že nemůže nastat nějaký problém, ale neměl by, a budete to také muset provádět po každé aktualizaci Firefoxu)
- zkompilovat si Firefox sami (varianta pro hardcore linuxáky a Kernel Ultras :) )
- přesvědčit Ubuntu Mozilla Team, aby místo balíku "firefox" a "firefox-locale-cs" dělal rovnou balík "firefox-cs" (tedy kompletní lokalizovaný program namísto jazykových balíčků - určeno pro diplomaty :) )
-
Děkuji za přehledné vysvětlení.
-
Už jsem to psal ve vláknu Beta 2:
Jak je na tom překlad? V Alfě jsem měl dá se říct vše v češtině a nyní mám spoustu důležitých aplikací v angličtině nebo čechoangličtině - např. Evolution, gedit, GIMP...
Vím, že to nejsou (Evolution a GIMP) nativní aplikace v Ubuntu, ale vždy byly tyto aplikace v CZ.
-
Ony jsou teď nějak domrdané jazykové balíky, ale přeložené to všechno normálně je.
-
Už je to ok ;)
-
Docela mě v tomhle cyklu přístup vývojářů k překladům naštval. Asi u deseti balíků (evolution, evolution-data-server, gtk*, gvfs, gnome-disk-utility...) je rozbitý import překladů z upstreamu, takže jsem pondělí a úterý trávil ručním kopírováním překladů z l10n.gnome.org do launchpadu (protože přímo si nahrát .po soubory taky nejde) a ve finále během dneška a včerejška přibylo pár nových stringů do instalátoru* a dalších "nedůležitých" balíků (například 300 nových řetězců do dokumentace, ačkoli ta měla freeze už 25. září), které samozřejmě dost těžko stačíme přeložit do úterý (9.10.), kdy byl translation deadline, takže se do finálního vydání nedostanou. Pěkně mě ten přístup *censored*.
*) Ano, poprvé za nějakých nevím kolik vydání opět nebude kompletně přeložený instalátor.
-
v novém ubuntu se již nevyskytuje balík manpages-cs ... nachází se překlady v jiném balíčku?
-
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=649838