Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.

Zobrazit příspěvky

Tato sekce Vám umožňuje zobrazit všechny příspěvky tohoto uživatele. Prosím uvědomte si, že můžete vidět příspěvky pouze z oblastí Vám přístupných.


Příspěvky - ajtak69

Stran: [1]
1
Archiv / Re: Překlad článků z FCM pro openMagazin
« kdy: 29 Březen 2011, 23:36:09 »
Vojtěch Trefný: to mi pak taky blesklo hlavou...

Michael2009: ty rozhovory by mohli nalákat některé uživatele, kteří tápou. Taky jsem se divil že poslední číslo je z minulého roku, možná to bude právě tím, že nemají dostatek materiálu a proto se obrátili na Vojtu.

2
Archiv / Re: Překlad článků z FCM pro openMagazin
« kdy: 29 Březen 2011, 13:45:13 »
Michael2009: určitě je to dobrý nápad jak naložit s již vytvořeným materiálem, přiznávám, že tenhle týden moc nestíhám... kdyby se vytáhli již přeložené články tak by jsme stihli už termín pro nové číslo.

3
Archiv / Re: Překlad článků z FCM pro openMagazin
« kdy: 26 Březen 2011, 21:23:02 »
Tak jsem nakoukl jak to mají oM a FCM s datumem vydání. Udělal sem "kalendář" vydání pro březen, červená je pro oM a modrá pro FCM.

Na webu oM píšou že 10. den v měsíci mají deadline (datum odevzdání materiálů), poté asi 14 dní trvá než se udělá sazba, editace atd a až poté časopis vydají.

U FCM je to přibližně následnovně, okolo 6. je deadline a okolo 25. časopis vychází.

To znamená, že od vydání FCM a deadline u oM je to cca 14 dní, což se mi zdá pro překlad článků málo při uvážení časového vytížení ubunťáků :) takže mě napadlo to, že by se mohli překládat články né z aktuálního měsíce (tedy FCM vyjde 25.3., přeloží se vybranéTak jsem nakoukl jak to mají oM a FCM s datumem vydání. Udělal sem "kalendář" vydání pro březen, červená je pro oM a modrá pro FCM.

Na webu oM píšou že 10. den v měsíci mají deadline (datum odevzdání materiálů), poté asi 14 dní trvá než se udělá sazba, editace atd a až poté časopis vydají.

U FCM je to přibližně následnovně, okolo 6. je deadline a okolo 25. časopis vychází.

To znamená, že od vydání FCM a deadline u oM je to cca 14 dní, což se mi zdá pro překlad článků málo při uvážení časového vytížení ubunťáků :) takže mě napadlo to, že by se mohli překládat články né z aktuálního měsíce (tedy FCM vyjde 25.3., přeloží se vybrané články a do 10.4. se vše odevzdá oM), ale z minulého měsíce (tedy v našem případě únorové číslo) a tím pádem máme čas měsíc na výběr článků, přeložení, nějakou lehčí korekturu a odevzdání (příklad: FCM vydalo číslo 25.2., vyberou se články, přeloží a odešlou se do 10.4.).

Pokud je to nesrozumitelné tak se předem omlouvám :) články a do 10.4. se vše odevzdá oM), ale z minulého měsíce (tedy v našem případě únorové číslo) a tím pádem máme čas měsíc na výběr článků, přeložení, nějakou lehčí korekturu a odevzdání (příklad: FCM vydalo číslo 25.2., vyberou se články, přeloží a odešlou se do 10.4.).

Pokud je to nesrozumitelné tak se předem omlouvám :)

[attachment deleted by admin]

4
Otevřená diskuze kolem Linuxu a OSS / Re: šikana
« kdy: 26 Březen 2011, 14:19:28 »
tim mě taky dostali :-/

5
Já už dlouhá léta dělám IT servis počítačů s 99,9% windows a vždy se jen tak z legrace ptám když mi zákazník říká že pravidelně pouští antivirus a defragmentuje disk a maže temp a optimalizuje start systému atd... aby ho mohl používat.
"Mohu se zeptat kdo pro koho pracuje? Vy pro počítač nebo počítač pro vás?"
Vždy následuje zamyšlení a skoro vždy je odpověď
"Mám pocit že já pro něj dělám víc než on pro mě."
Berte tento návrh jak chcete ale já vám garantuji že toto mám ověřeno stovkami zákazníků!

"Přestaňte pracovat pro počítač! Je čas aby počítač pracoval pro Vás. Ubuntu"

Citace
Místa s vyšší hustotou lidí nemající tušení co je to operační systém.
S tím naprosto souhlasím  :D Více než 50% dotázaných na otázku co používají za operační systém řekne značku svého počítače.( HP, Sony, Asus...)


Mám stejný názor, a ten slogan se mi dost líbí :)

6
taky se přimlouvám za každej tejden, nebo aspoň jednou za 14 dní

Stran: [1]