Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.

Zobrazit příspěvky

Tato sekce Vám umožňuje zobrazit všechny příspěvky tohoto uživatele. Prosím uvědomte si, že můžete vidět příspěvky pouze z oblastí Vám přístupných.


Příspěvky - GdH

Stran: 1 2 [3] 4 5 ... 119
51
Pokud to autoremove nebere, jsou kernely špatně označené jako manuálně instalované, což lze řešit i takto:

Kód: [Vybrat]
apt-mark showmanual | egrep '^linux-(image|headers)' | xargs sudo apt-mark auto
sudo apt-get autoremove --purge

52
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 21 Leden 2021, 18:33:20 »
Všechno už funguje, díky moc

No vida, problém na pár minut nám zabral jen něco přes týden   :)

53
Jen ty sekundy by mi nestačily
Předělat to na milisekundy je poměrně triviální :) :

Trivilání to je, ale zaokrouhlovat ms už je trochu moc i na mě ;D
Každopádně díky za ten trap, už jsem to implementoval.

54
Podařilo se mi to měření času ještě vylepšit:
Kód: [Vybrat]
PROMPT_TIMESTAMP=$(date +%s%1N)
trap 'PROMPT_TIMESTAMP=$(date +%s%1N)' SIGUSR2
PS0="${PS0}\$(kill -SIGUSR2 $$)"
PS1='$((($(date +%s%1N) - PROMPT_TIMESTAMP + 5) / 10))s) '"$PS1"

Toto řešení:
  • nevytváří dočasné soubory
  • má nízkou režii (volá jen tři externí procesy na zadaný příkaz)
  • zaokrouhluje naměřený čas na celé sekundy
Uvedený kód patří do „.bashrc“ (pro perzistentní použití) nebo zadat přímo to terminálu (pro dočasné použití).

Tohle je moc pěkné, to mě nenapadlo, rozhodně je tam menší prodleva a hlavně konzistentní. Jen ty sekundy by mi nestačily, díky tomu mému promptu jsem si v poslední době uvědomil pár drobností, například to, že pgrep je skoro řádově pomalejší, než ps filtrovaný přes dvě roury, a to proto, že jsem v promptu viděl 150 ms vs 20 ms :)

55
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 21 Leden 2021, 14:22:22 »
Takže stačí všude přenastavit z
Kód: [Vybrat]
cs:en:ru na
Kód: [Vybrat]
cs:en ?

S chutí do toho.
Globální nastavení:
/etc/default/locale
Výchozí podoba by měla vypadat cca takto:
Kód: [Vybrat]
LANG=cs_CZ.UTF-8
LC_NUMERIC=cs_CZ.UTF-8
LC_TIME=cs_CZ.UTF-8
LC_MONETARY=cs_CZ.UTF-8
LC_PAPER=cs_CZ.UTF-8
LC_NAME=cs_CZ.UTF-8
LC_ADDRESS=cs_CZ.UTF-8
LC_TELEPHONE=cs_CZ.UTF-8
LC_MEASUREMENT=cs_CZ.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=cs_CZ.UTF-8
Klidně definici LANGUAGE úplně vynechej, tu nepotřebuješ, pokud nechceš další záložní jazyky (krom angličtiny, jak jsme si vysvětlili).
Lokální nastavení:
~/.pam_environment
opět upravit/smazat LANGUAGE, zde se syntaxe liší, běžně to vypadá následovně:
Kód: [Vybrat]
LANG                  DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
LC_NUMERIC            DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
LC_TIME               DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
LC_MONETARY           DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
LC_PAPER              DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
LC_NAME               DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
LC_ADDRESS            DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
LC_TELEPHONE          DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
LC_MEASUREMENT        DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
LC_IDENTIFICATION     DEFAULT=cs_CZ.UTF-8
PAPERSIZE             DEFAULT=a4

56
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 21 Leden 2021, 09:58:50 »
Problém je v tomto případě už v tom, že tam tu ruštinu vůbec jako alternativu máš. Když vezmu příklad toho Hardinfa, spouštěč vypadá následovně:
Kód: [Vybrat]
[Desktop Entry]
Name=System Profiler and Benchmark
Name[es]=Informacion y Rendimiento del Sistema
Name[fr]=Informations et Benchmarks du Système
Name[pt_BR]=Informações e Testes do Sistema
Name[ru]=Информация о системе и тестирование
Comment=Displays system information
Comment[ru]=Показывает информацию о системе
Exec=/usr/bin/hardinfo
...

Pokud máš v LANGUAGE cs:en:ru, bude v tom souboru desktop hledat cs, to tam není, pak en, to tam také není, najde ru, tak zobrazí tuto variantu. Teprve když nenajde žádnou, zobrazí výchozí neoznačenou variantu, která bývá zpravidla anglická, ale to neznamená, že je k ní automaticky přistupováno jako k en. Takhle to s lokalizací funguje v celém systému a protože je angličtina v drtivé většině případů výchozí, nemívá lokalizační soubory, což ve tvém případě znamená výsledek v preferenci ruštiny, protože správně fungují pouze aplikace, které v případě, že nemají cs lokalizaci, mají externí en lokalizaci. A pak také nemusí mít aplikace lokalizační soubory en, ale třeba varianty en_US, en_GB, a další.

57
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 20 Leden 2021, 18:22:01 »
Vyzkoušel jsem to a našlo se tohle:
Kód: [Vybrat]
/home/filip/.pam_environment:LANGUAGE DEFAULT=cs:ru:en
Přepsal jsem v tom souboru Default na DEFAULT=cs:en:ru, uložil a restartoval. Nicméně některé aplikace mají stále v přehledu aplikací ruské názvy i po přeinstalování.

A opět: co na to
Kód: [Vybrat]
locale
echo $LANGUAGE
cat /etc/default/locale
cat ~/.pam_environment
?
Drží se tam všude správné hodnoty a stále to tu ruštinu upřednostňuje před angličtinou?

58
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 19 Leden 2021, 08:47:46 »
... Aplikace běží normálně anglicky, jen v menu mají ruský název. Zkoušel jsem je přeinstalovat přes Synaptic (jak volbou přeinstalace, tak volbou úplného odstranění a opětovné instalace) a nic se nezměnilo.

Tak ještě jednou - přeinstalování aplikací nemá a nemůže mít vliv na volbu jazyka, aplikace ti teď nabíhají v angličtině jen proto, že jsi jim smazal ruské lokalizační soubory, takže je nenajdou, i když chtějí. Spouštěče obsahují lokalizované varianty názvů a popisů přímo v sobě, snažit se je editovat je kravina. Celý problém je v tom, že se ti někde nastavuje proměnná LANGUAGE, podle které to všechno jazyk vybírá.
Zkus prohledat systémové soubory tvého $HOME adresáře, nejjednodušeji třeba takto:
Kód: [Vybrat]
grep -sH LANGUAGE ~/.*|grep -v bash_historyPokud to najde soubor, kde se do té proměnné cpe ruština, tak to bude potenciální viník.
V čistém systému by to mělo najít pouze tohle:
Kód: [Vybrat]
/home/user/.pam_environment:LANGUAGE           DEFAULT=cs:en

59
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 16 Leden 2021, 16:02:34 »
Zkusil jsem oboje, ani jedno z toho nepomohlo

Ještě by to chtělo informaci, zda locale již ukazuje správné nastavení a pokud ano, zda se třeba to hardinfo spustí rusky i z příkazového řádku. Pokud ano, ještě pro jistotu koukni na tu proměnnou přímo:
Kód: [Vybrat]
echo $LANGUAGEDávej všechny informace, které jsi zjistil, co se změnilo od posledně, na co jsme se ptali. Tohle "ono to nefunguje" přestane každého rychle bavit   ;)

60
Uz jsme to tady resily - nejsem si jsit zda se jedna o seahorse - spise jsem vypatral, ze keyring. Ale o to jde - je to nevyzadane, nema to ovladani - tedy si nemohu ukladat hesla ktere chci a volit moznost automatickeho vyplnovani apod. A spousti se to kdy chce - alespon zdanlive ...

V případě GNOME desktopu je GNOME Keyring ten backend, zatímco Seahorse frontend, tedy rozhraní, přes které se v tom můžeš šťourat bez příkazového řádku a v Ubuntu se maskuje jako aplikace Hesla a klíče. Podobně se Nautilus uživateli ukazuje jako Soubory. V Xubuntu by to nemělo být o moc jiné.
https://itsfoss.com/ubuntu-keyring/
https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring/
https://wiki.gnome.org/Apps/Seahorse/

61
Ta systémová klíčenka je založena na aplikaci Seahorse a má jasnou funkci v tom, že umožňuje ukládat na disk hesla a klíče v šifrované podobě a tudíž je bez hesla těžké je přečíst. Což např. Chrome sám neumí, bez klíčenky bude hesla ukládat v palin text podobě. Firefox to nějak šifruje sám, ale klíč míval na disku hned vedle.. Ukládat do klíčenky vlastní hesla není problém, můžeš si udělat i několik klíčenek, generovat gpg či ssh klíče, ...
Tohle vypadá jako celkem rozumný přehled: https://www.lifewire.com/guide-to-seahorse-tool-2196541
Jinak netvrdím, že někde nemůže být chyba, v Ubuntu vždy byla spousta retardovaných chyb, které léta nikdo neřešil.

62
Děkuji, o příkazu „fatrace“ jsem nevěděl/a a připadne mi velice užitečný.

Jsem rád, že jsem se trefil :)

63
.. tedy jsem nabootoval Live Xubu 18.04(zedne heslo tam nikde neni) ...

Pokud tím myslíš automatický login, pak to dává smysl, klíčenka není odemčena a Chrome se jí snaží použít.

64
Občas se hodí zjistit, k jakým souborům sledovaná aplikace přistupuje, kam zapisuje, nebo naopak, jaké procesy využívají konkrétní soubor. V repozitářích máme jednoduchou utilitu fatrace
Kód: [Vybrat]
sudo apt install fatracekterá po spuštění (s právy roota) vypisuje všechny události v nevirtuálních filesystémech, takže filtrací jejího výstupu není problém sledovat pouze konkrétní proces, nebo soubor.
Například (abych použil příklad k něčemu, co jsme tu teď řešili) si v jednom terminálu spustím:
Kód: [Vybrat]
sudo fatrace | egrep "^update-locale.*W"to W znamená, že chci jen soubory otevřené pro zápis, ale když to napíšu takto jednoduše, dostanu i případné řádky s W v cestě k souboru.
V druhém terminálu spustím třeba:
Kód: [Vybrat]
sudo update-locale LANGUAGE=cs:en_US:ena vidím, že na výstupu fatrace se objevilo:
Kód: [Vybrat]
update-locale(2567645): CW /etc/default/localetam tedy nové nastavení zapsal.
Kód: [Vybrat]
C - Close
W - Write
O - Open
R - Read
Nebo se naopak můžete podívat, jak je využíván konkrétní soubor:
Kód: [Vybrat]
sudo fatrace | grep /cesta/k/souborunebo jen
Kód: [Vybrat]
sudo fatrace | grep jméno_souboruO malinko víc jsem kdysi napsal tady.

65
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 16 Leden 2021, 08:14:17 »
Ruština jako jazyk byla z nějakého důvodu nainstalována (netuším proč), nicméně teď už není, takže v nastavení to přehodit nemůžu

Kód: [Vybrat]
sudo update-locale LANGUAGE=cs:enpokud chceš jako záložní jazyk angličtinu, pokud ne, napiš tam co potřebuješ. Na případnou chybu tě to upozorní, jinak to edituje právě /etc/default/locale. Pak se odhlaš a přihlaš do systému, nebo restartuj a zkontroluj výpis locale

66
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 15 Leden 2021, 17:39:35 »
Tady je celkem zřejmé, proč jsou některé aplikace v ruštině:
Kód: [Vybrat]
LANGUAGE=cs:ru:enJako druhý preferovaný jazyk máš ruštinu a např. hardinfo český lokalizační soubor neobsahuje, zatímco ruský ano, proto naběhne v ruštině. A takových aplikací je samozřejmě více. Pokud ruštinu nechceš, mělo by to jít naklikat v nastavení jazyků systému, viz příloha (sorry, mám to v angličtině)

Edit: Jo a podle juwa2 nic nemaž, tudy cesta nevede.

67
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 14 Leden 2021, 16:51:22 »
Přesně tak. Aplikací použitá knihovna gettext dostane jméno aplikace a cestu k lokalizačním souborům. Podívá se do lokalizační proměnné, cestu si podle ní doplní a testuje, zda lokalizační soubor existuje. Pokud nalezne, použije ho pro překlad, pokud se k žádnému nedostane, nemůže ho použít, tedy nepřekládá. Ty lokalizační soubory jsou klasické slovníky, kde se nachází původní řetězce a proti nim přeložené.

68
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 14 Leden 2021, 16:17:27 »
GdH: díky za upřesnění, takhle sumárně a hezky srozumitelně jsem to nikde nenašel (a hledal, protože mě to zajímá i osobně)...

Ještě dotaz k
Citace
"Konkrétně hardinfo je naprogramováno v angličtině a pokud si systém řekne o ruštinu, načte se lokalizační soubor s ruštinou a texty v aplikaci se z něj nahrazují."
:

který systém si o ní řekne? Myšleno pokud je celé pracovní prostředí v ruštině, tedy pro případ nastavení např. LANG=ru_RU.UTF-8 ?

Zkrátka hardinfo si přečte lokalizační proměnnou a podle toho hledá jazyk. Jestli ta proměnná byla nastavena globálně, nebo někdo modifikoval prostředí shellu, ve kterém se spouští, ho vůbec nezajímá.

69
Pracovní prostředí / Re:Redshift - Offline nastavení
« kdy: 14 Leden 2021, 16:00:01 »
Nebudu zakládat nové téma:
Mám v Ubu Mate 18.04 předinstalován Redshift, včetně redshift-gtk, ale nemohu se nikde dohrabat tohoto GUI:

https://sourceforge.net/projects/redshiftgui/
http://maoserr.com/projects/redshiftgui/

70
Obecná podpora / Re:Některé programy jsou v ruštině
« kdy: 14 Leden 2021, 15:17:13 »
Nevšiml jsem si, že by se někdo zajímal o nastavení systémových proměnných ovlivňujících volbu jazyka spouštěné aplikace, což je klíčové. Nastavení lze z terminálu zjistit příkazem:
Kód: [Vybrat]
localeProměnná LANG je základ pro volbu jazyka aplikace, LANGUAGE pak umožňuje určit další preferované jazyky, pokud ten primární nebude k dispozici. A pozor, aplikace založené na gettext (většina) dávají LANGUAGE přednost, takže pokud začíná jiným jazykem, než LANG, uplatní se primárně tento.
Výchozí hodnoty jsou v souboru:
Kód: [Vybrat]
/etc/default/localeO použitém jazyku, v jakém se aplikace spustí, tedy primárně nerozhodují nějaké doinstalované jazykové balíčky, ale nastavení prostředí. V linuxových aplikacích (v drtivé většině případů) jsou textové řetězce lokalizovány za běhu, tedy program obsahuje původní textové řetězce "obalené" funkcí (gettext), která je za běhu nahrazuje požadovanou jazykovou variantou (pokud existuje / je nainstalována (v /usr/share/locale/<jazyk>/LC_MESSAGES/)). Pokud lokalizační soubory nejsou k mání, není jinak určeno, jaký jazyk se má použít (není třeba nastavena proměnná LANG, ani LANGUAGE), zobrazí se řetězce, které se nacházejí přímo v kódu, což je většinou angličtina, ale může to být i třeba ruština, pokud to psal rus v rodném jazyce. Většina menších aplikací má všechny podporované lokalizace v jednom balíku, není potřeba instalovat je zvlášť, rozsáhlejší aplikace, kde by to znamenalo velké plýtvání místem, pak dělají ty jazykové balíky odděleně.
Pokud tedy chcete spustit aplikaci v jiném jazyce, než primárním, stačí ji spustit z terminálu, přičemž jí jednorázově nastavíte příslušnou proměnnou. A protože LANGUAGE má přednost, tak pokud je v systému již definována, může to vypadat například takto:
Kód: [Vybrat]
LANGUAGE="cz:en" hardinfoTedy hardinfo by se v tomto případě mělo spustit česky, kdyby nebyla čeština, tak anglicky. Pokud by nebyla ani jedna varianta, spustí se v jazyce, ve kterém je aplikace napsána nativně. Konkrétně hardinfo je naprogramováno v angličtině a pokud si systém řekne o ruštinu, načte se lokalizační soubor s ruštinou a texty v aplikaci se z něj nahrazují.

To jen abyste pochopili, jak to funguje a jak hledat chyby tohoto typu.

71
Internet a sítě / Re:cifs,fstab a wifi
« kdy: 11 Leden 2021, 19:11:08 »
Zkus přidat volbu _netdev do toho fstab mountu, esi to náhodou nezabere. Jinak to lze řešit přes systemd.

72
Já myslím, že je celkem jasné, kdy se to projevuje. Základní stav je ten, že výchozí Login klíčenka se při instalaci nastaví na heslo uživatele a automaticky se odemyká při loginu. Do klíčenky se pak ukládají hesla, třeba na tu wifi, nebo hesla pro webové stránky z Chrome. Problém nastane ve chvíli, kdy uživatel změní heslo do systému a klíčenka si drží heslo původní, nebo (jako v tomto případě) si nastaví automatický login, pak se nemůže odemknout s loginem, a při pokusu o přístup do ní, je uživatel vyzván k zadání správného hesla. Při přihlašování heslem do systému stačí nastavit pro Login klíčenku stejné heslo, ale v případě automatického loginu je heslo holt třeba zadat při prvním přístupu k ní. Nebo klíčence heslo zrušit, což ale znehodnotí její význam.

73
K ošetření tu pár věcí rozhodně je, na druhou stranu zas prompt nechci zdržovat nějakou velkou režií a viděl bych to u mě spíš na dočasné, než trvalé použití. Ty escape sekvence jsou sice komplikovanější na zápis, ale když si hraju s parametry, je změna čísla rychlejší, navíc nemusím řešit expanzi.

74
Obarvení a ztučnění toho, co píšu je vlastně docela dobrý nápad  :) Tak mě napadlo do promptu cvičně zakomponovat měření času od spuštění příkazu do zobrazení PS1, občas ladím efektivitu skriptu..
Kód: [Vybrat]
PS0='\[\033[m\]$(echo $(date +"%s%3N") > /dev/shm/promptt)'
PS2='\[\033[m\]>\[\033[1;92m\] '
PS1='\[\033[m\]$( [[ "$?" -ne 0 ]] && echo "\[\033[91m\]")$(($(date +"%s%3N")-$(cat /dev/shm/promptt))) ms^ \[\033[m\]\u@\h:\w\n\$ \[\033[1;92m\]'

Čas spuštění příkazu v milisekundách ukládám z PS0 do souboru /dev/shm/promptt v RAM a pak ho odečtu při zobrazení nového promptu v PS1. Přidal jsem i barevnou indikaci nenulového exit kódu. Místo tput používám pro definice stylu a barev rovnou ANSI escape sekvence, které padají z tput také (i když ne všechny, které umí terminál).

75
Výpis je dost dlouhý. Jinak zkoušel jsem co se dalo a pomalu to vzdávám. Možná by pomohlo kdyby někdo kdo se vyzná zkusil vzít celý adresář a zkusit pustit. Ale to sem nechci dávat a asi by to ani ostatní nezajímalo.

V těch právech problém nevidím. Já se na to zkusit podívat můžu, jestli najdu čas, hoď to když tak zabalené na nějaké úložiště a dej link + nějaké info, co to má dělat a co se očekává.

Stran: 1 2 [3] 4 5 ... 119