Ahoj,
rozhodla jsem se pustit do překladu ripovacích/encodovacích programů, jelikož s nimi celkem často pracuji, ale mám menší problém ohledně toho, jak přeložit "encoding" (podstatné jméno) nebo "encode" (sloveso). Pro ujasnění, je tím míněn proces převodu jednoho video formátu do jiného.
Mezi lidmi, co ripují, se používají celkem často obraty enkod, enkódování, což ale moc česky není. Ještě se nabízejí přijatelnější možnosti "(za)kódování", "překódování", "převod"/"převádí se" nebo "zašifrování", popř." rozšifrování". Osobně bych byla asi pro převod, protože to zní česky a je z toho pro běžného uživatele (snad) pochopitelné, co se děje.
Nicméně bych ráda udržela jistou konstantnost překladu a tak žádám o radu. V překladatelském slovníku jsem pojem nenašla. Existuje nějaký ustálený termín?
Předem díky za odpověď.