Jak už napovídá úvod, jedná se o "formát" titulků. A to takový, aby se na všech zařízeních zobrazovaly tyto titulky správně (= s cz diakritikou).
Primárně se jedná o soubory s koncovkou *.srt. Ale to samo o sobě nestačí - aby se to zobrazovalo naprosto na všech
(nové smart tv) zařízeních korektně,
je třeba dodržet určité podmínky. Soubor *.srt musí mít:
1.) Zakončení řádku cr-lf (čili windows). Pokud je zakončení řádku lf (unix), bude zobrazení titulků zmatečné (do zobr. textu se budou míchat časové údaje)..
2.) Kódování souboru musí být utf-8-BOM Pokud to bude jinak (bez BOM), místo typicky českých znaků (čšžřě) a dalších se budou zobrazovat nesmysly (otazníky ap.)...
Zbývá řešení jak si tohle "ohlídat".
Samozřejmě, nejjednodušší je otevřít si takovýto soubor v nějakém
txt editoru a tyto parametry (viz výše) upravit + soubor uložit.
Ale bohužel ne každý txt editor toto umí....
V linuxu doporučuji
geany, ostatním třebas
notepad++. (viz obrázek)..
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nu a pro ty co mají v souborovém manageru
(nautilus, nemo, caja atd.) povolené/užívají skripty:
#!/bin/sh
unix2dos "$@"
sed -i '1s/^\(\xef\xbb\xbf\)\?/\xef\xbb\xbf/' "$@"
# aplikaci "dos2unix" pokud již není, je třeba nejprve nainstalovat příkazem: sudo apt-get istall dos2unix
Já bych ten skriptík pojmenoval třebas
"subtitles-repair.sh", to by mohlo stačit....
A z popisu je snad snad jasné, že pokud daný soubor titulků je "správný" (tj. zakončeni řádku cr-lf + coding utf-8-bom), skript s ním neudělá nic (= nezmění ho)...