Velmi jsem si oblíbil přehrávač a správce hudebních sbírek gmusicbrowser, vyloženě mi sedl ve všem, jen mi chyběla čeština. Tak jsem ji zkusil vytvořit a vzhledem k tomu, že to je můj první překlad aplikace a angličtinou zrovna nevynikám, byl to docela oříšek. No překlad je na světě, snažil jsem se v něm být korektní a skutečně všechny nesrozumitelné výrazy dohledat. Přesto se mi určitě vloudilo mnoho chyb, a proto bych rád poprosil, zdali někteří z Vás mohou počeštěný přehrávač vyzkoušet a pomoci mi tak najít zejména:
- nesrozumitelné výrazy
- výrazy špatně skloňované či časované
- výrazy jinak česky špatné
a přidat tip, jak danou položku vyjádřit lépe.
Pokud gmusicbrowser již používáte, nainstalujete z repo Ubuntu nebo ze stránek programu, pak stáhněte soubor gmusicbrowser. mo zde:
http://www.uloz.to/6569305/gmusicbrowser-mo a uložte jej do /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES.
Po restartu poběží aplikace již v češtině. (Verze z repozitáře nebo jiné starší verze nemusí všechny výrazy zobrazovat korektně.)
Asi lepší alternativou je
vyzkoušet nenainstalovanou nejnovější vývojovou verzi. Připravil jsem ji zde:
http://www.uloz.to/6569641/gmusicbrowser-1-1-5-tar-gz. Stažený archiv stačí rozbalit do domovské složky a pak jen spustit soubor gmusicbrowser.pl (Musí být splněny závislosti)
Pokud se Vám aplikace zalíbí, není od věci uvést stránky programu:
http://gmusicbrowser.org/, kde můžete sledovat vývoj, diskutovat, hledat aktualizace či vyčíst, jak nastavit Git pro stále nejnovější verze.
Já předem děkuji za všechny korektury, tipy, připomínky a návrhy.
Doufám, že s Vaší pomocí tento svůj první překlad dotáhnu k dokonalosti
