Občas je užitečné nechat si přeložit (celou) cizojazyčnou www stránku pomocí překladače.
Jako nejjednodušší se nabízí použít vestavěný google translator který je k dispozici ve všech chrome-based prohlížečích.
Překlad samotný funguje slušně. Ale:
Při zobrazení přeložené stránky vyskočí (z nějakého důvodu) vytížení CPU skoro na 60%
Při "přepnutíí" do původního jazyka vytížení přetrvá, pomůže jedině reload stránky - pak ustane.
Takto se to chová i u úplně čerstvé instalace prohlížeče, s úplně novým profilem, bez jakýchkoli doplňků.
Stejně se to chová na různých PC (3 stolní, 2 NTB), v různých OS (Ubuntu, live Ubuntu, W7, W10, W11). Vše s "čistým profilem".
Vestavěný (v chrome) Správce úloh ukazuje vytížení u procesu "prohlížeč"....
Dosti mě to štve, protože pokud se jedná o krátkou stránku která je přečtená za 3 minuty, dá se s tím žít. Ale překlad stránky objemné, kterou čtu třeba půl hodiny způsobí, že PC po celou dobu hřeje/funí/hlučí, což není vůbec příjemné. O mrhání spotřebou energie nemluvě..
Zajímavé je, že pokud se okno prohlížeče minimalizuje (na hlavní lištu), vytížení zmizí (stejné jako u přehrávání videa).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zkoušeno bylo:
1. Použít místo vestavěného translatoru externí doplněk (rozšíření). Všechny doplňky (zkoušeno 20+) které používají google engine se chovají stejně - tudy cesta nevede).
2. Použít doplněk "Mate Translate". Používá k překladu bing (microsoft-translator). Vytížení se nekoná, ovšem překlad je pomalejší/horší, některé stránky nepřeloží vůbec...
3. Vivaldi - nyní používá vestavěný "lingvanex" - nevytěžuje, ale překlad je otřesný....
4. Edge - používá vestavěný ms-translator. Svižné, nevytěžuje, přeloží vše. Kvalita překladu o něco horší jak google. Samotný prohlížeč je však otřesný..
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Takže nyní k dotazu:
1. Jak se to chová u vás, je to stejné?
2. Měl by někdo nápad co s tím? Co je příčinou a jak to případně řešit (nějakým nastavením v
chrome://flags)??
Kdesi jsem vyčetl, že vytížení je snad prý kvůli tomu, že se (k překladu) pořád dokola načítají určité prvky na stránce (obrázky?). Pak by možná stačilo nějak tomu translatoru "říct" čeho si nemá všímat (ten bing to zřejmě umí...).
Aby si překlad každý mohl vyzkoušet dávám odkaz na delší stránku z eng wiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Winston_ChurchillA ano, proč vůbec překládat anglickou wiki když existuje česká? Ta česká je značně redukovaná, informací je tam vždy podstatně méně.