2 nettezzaumana: nikoliv, jenom říkám, že tohle není zrovna nejlepší možnost, nastavovat si kódování ve VLC na staré microsoftí cp1250, když má ubuntu v základu jako výchozí kódování modernější UTF-8 a VLC UTF-8 bere ve výchozím nastavení také - proto je lepší konvertovat titulky do UTF-8, jinak to bude dělat problémy (př. editace v geditu, GNOME subtitle editoru aj.). Každopádně na zobrazení/nezobrazení titulků nemá kódování žádný vliv. Optimální je pojmenovat titulky jako film, pak jsou automaticky detekovány jak ve VLC, mplayeru, Totemu a dalších a nedělají problémy (alespoň já jsem nezaznamenal narozdíl od dodatečného nastavování titulků v nabídce VLC).