Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.
Vaše pomoc je stále potřeba!

Autor Téma: otázka mimo Linux - španělština [vyřešeno]  (Přečteno 2560 krát)

Vojtin

  • Host
otázka mimo Linux - španělština [vyřešeno]
« kdy: 23 Června 2006, 21:35:43 »
uměl by někdo přeložit krátký text, asi ze španělštiny (o chilském víně), nevim jistě jestli v Chile mluví španělsky :(
« Poslední změna: 17 Října 2007, 17:32:50 od Anna Taliánová »

Ondřej Surý

  • Host
otázka mimo linux-španělština (vyřešeno)
« Odpověď #1 kdy: 24 Června 2006, 09:20:05 »

Vojtin

  • Host
otázka mimo linux-španělština (vyřešeno)
« Odpověď #2 kdy: 24 Června 2006, 09:28:09 »
děkuji

Krígl

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 27
otázka mimo linux-španělština (vyřešeno)
« Odpověď #3 kdy: 27 Června 2006, 06:41:39 »
Ondřej Surý: Ale no tak, co Ti provedl?

Vojtin:
http://home.unilang.org/main/forum/index.php
Sekce Translations je hned třetí odshora.
Pokud má (jakýkoliv) překládaný text víc než tři holé věty a není ti jedno, že pak být jak od analfabet úplně vypadat přepsaná, hledej vždy někoho, kdo ten jazyk ovládá aspoň lámaně a má k disposici slovník, pořád to bude lepší než od nejlepšího překladače. Ty sou zatím použitelné jen v nejextrémnější nouzi typu korejština, arabština apod., kdy z té změti vylovíš aspoň téma textu - počítače, respektive jejich programy sice umí hodně, ale co se týče lingvistiky, jsou zatím v éře pěstních klínů (a ještě dlouho budou).
Sbírka počítačových překladů Wikipedie, ještě docela na úrovni.

P.S. Jo, v Chile mluví španělsky.

EDIT: Aha, přehlídl sem to ZE španělštiny (hned to dává větší smysl), pokud potřebuješ jen pochopit význam nápisu na flašce, pak by mohla asyntaktická hotentotština připomínající angličtinu (češtinu zatím Google nenabízí) stačit.
Neutoneš dvakrát v téže řece.

 

Provoz zaštiťuje spolek OpenAlt.