Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.
Vaše pomoc je stále potřeba!

Autor Téma: Aktuální překlady při vydání distra  (Přečteno 5334 krát)

bibri

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 56
    • Bibri.net
Aktuální překlady při vydání distra
« kdy: 07 Listopadu 2008, 11:56:39 »
Zdravím,

chci rozvířit diskusi k aktuálnosti překladů u nové verze. Některé věci jsou v Ubuntu angličtině přesto, že jsou už přeloženy.  Položka "Network configuration" nevypadá v české instalaci příliš dobře. Stejně si stěžoval i jeden z překladatelů GNOME Jirka Eischmann, který mi potvrdil, že některé části GNOME nejsou v Ubuntu přeloženy přesto, že je sám přeložil a poslal do upstreamu ještě před vydáním GNOME 2.24 (např. v Mandrivě vydané o pár týdnů dříve byly ty překlady správně). Psal mi, že se to před vydáním 8.10 zlepšilo, ale s velkým zpožděním, a ještě to tam prý není všechno (ex: Evolution, klepnout na "Nový" vpravo nahoře, nabídka je anglicky).

Buď ty překlady nikdo nehlídá, nebo je bere z blbého zdroje, nebo na to kašle. Je možné vyvinout nějaký tlak na vývojáře, aby zařazovali do distra aktuální překlady, případně aby to více hlídali před vydáním ostré verze? Práce překladatelů, a není jí zrovna málo, se pak trochu míjí účinkem...

Nějaké nápady?

POZN: Já vím, že se to později (možná) spraví s updaty, ale nejvíc lidí si stáhne novou verzi těsně po oznámení. Týká se to i lidí, kteří chtějí Ubuntu jen zkusit a tohle fakt nevypadá dobře.

POZN2: Že to není samozřejmé a bezproblémové znám i z Mandrivy, tam se musíme ozvat a dokopat je k opravě když mají něco blbě nebo když to chceme na poslední chvíli.
« Poslední změna: 07 Listopadu 2008, 12:03:48 od bibri »

jaho

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 86
    • Tvorba internetových stránek a fotografování
Re: Aktuální překlady při vydání distra
« Odpověď #1 kdy: 04 Ledna 2009, 22:11:33 »
bodie: Systém->správa->jazyková podpora - plná podpora češtiny se musí stáhnout z netu...

Když už se tady nadává na vývojáře, tak malinko odbočím. Nepochopím jak někdo vůbec mohl vymyslet, že Ubuntu 8.04 bude LTS. Blbci do toho museli dát pulse audio, který nefungovalo tak jak má, takže v 50% případů se musela instalovat alsa. Častým problémem v 8.04 je i mizení ikon na ploše, nezobrazování se horní lišty (s křížkem na zavírání) u aplikací, atd. A to že tam museli dát firefox 3.0 beta to je taky nepochopitelné. 8.10 funguje parádně....
« Poslední změna: 04 Ledna 2009, 22:13:14 od jaho »
PC1: AMD FX-6100 x6 (3,3GHz); 8GB RAM 1600MHz; HDD: 4.5TB + 240GB SSD; Gigabyte Nvidia GT 440 - 1GB;  Ubuntu 13.04 - 64 bit
PC2: AMD FX-6100 x6 (3,3GHz); 8GB RAM 1600MHz; HDD: 2TB + 480GB SSD; Ati HD 6570 - 2GB;  Ubuntu 13.04 - 64 bit
....ono se neříká nadarmo, že ty nejlepší věci jsou zadarmo....

Pavel Půlpán

Re: Aktuální překlady při vydání distra
« Odpověď #2 kdy: 04 Ledna 2009, 22:38:38 »
A to že tam museli dát firefox 3.0 beta to je taky nepochopitelné. 8.10 funguje parádně....

Firefox je pochopitelný! S vydáním final release byl balík Firefoxu upgradovan pravě na ni. Druhá verze Firefoxu nemohla být obsažena, jelikož nebude tak dlouho podporována jako samotné LTS. ;)

JohnDoe

  • Aktivní člen
  • *
  • Příspěvků: 168
Re: Aktuální překlady při vydání distra
« Odpověď #3 kdy: 16 Února 2009, 23:04:25 »
Kdyz uz jsme u tech prekladu, Jaunty Jackalope, co to jako je? :D Kam na ty nazvy chodi :o Co znamena Jackalope jsem ve slovniku nenasel, jenom jackal...
Omlouvam se za psani bez hacku a carek, ale s nimi bych to psal jeste zitra :(

Vojtěch Trefný

  • Příspěvků: 9307
  • Don Quijote
Re: Aktuální překlady při vydání distra
« Odpověď #4 kdy: 17 Února 2009, 07:36:55 »
Jackalope je zajdalen -- tedy zajíc s parohama -- http://cs.wikipedia.org/wiki/Zajdalen

 

Provoz zaštiťuje spolek OpenAlt.