Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.
Vaše pomoc je stále potřeba!

Autor Téma: report chyb: překlep a texty navíc  (Přečteno 2069 krát)

Josef Vybíral

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 3
    • http://blog.vybiral.info
report chyb: překlep a texty navíc
« kdy: 10 Října 2006, 10:18:15 »
Zdravím,
 chtěl bych reportovat několik chyby v překladu v Edgym(momentálně jsem po dnešním update a chyby tam jsou stále):

1) Network settings applet, na záložce s nastavením DNS a prohlédavané domény je překlep v tagu (je tam
2) Evolution, Složky v seznamu složek, pokud jsou v složce nepřečtené zprávy, přidá se před jméno složky text "folder-display|". Mám za to že je to pro určení kontextu, nicméně je to asi v novější verzi evolution už odstraněné a při kontrole překladu se na to asi zapomělo.

3) Něco podobného jako 2) je i v progress baru v manažeru stahování v Epiphany. Pokud probíhá stahování souboru, je v progress baru před procentuálním vyjádřením stavu stahování také vložen indentifikátor pro kontext.

První dvě chyby lze vidět na screenshotu na: http://www.vybiral.info/shot1.png

Nejsem si jistý nakolik je překlad gnome provázaný s překlady v ubuntu, ale snad to půjde ovlivnit...

4) Zasahoval někdo do překladu Inkscape 0.44-1 v rosettě? Všiml jsem si změněného překladu pro položku menu "Vrstvy" na "Snížit". Neprocházel jsem překlad v Rosettě(přes 2000 řetězců přes webové rozhranní bez vyhledávání se mi procházet moc nechce) tak nemůžu s jistotou potvrdit, že to nebyl zásah automatického stroje, ale řekl bych, že se tady někdo přehlédl při kontrole během čtení originálu. (můžu se vší jistotou potvrdit, že originální .po pro Inkscape 0.44-1 obsahuje "Vrstvy", překládal jsem ho) Chtěl bych požádat o opravu, případně re-import dat.
Jo a abych nekritizoval jen změny v překladu Inkscape, co jsem rosettu procházel jen tak zběžně tak jsem našel docela dobré návrhy na zlepšení překladu některých textů, dík za ně :)

Petr Tomeš

  • Závislák
  • ***
  • Příspěvků: 1582
    • http://www.phil.muni.cz/~ptomes/
report chyb: překlep a texty navíc
« Odpověď #1 kdy: 10 Října 2006, 12:45:43 »
Citace: cornelius
Zdravím,
 chtěl bych reportovat několik chyby v překladu v Edgym(momentálně jsem po dnešním update a chyby tam jsou stále):
Děkuji za upozornění.
Citace: cornelius
1) Network settings applet, na záložce s nastavením DNS a prohlédavané domény je překlep v tagu (je tam
Pokud sleduji správnou šablonu, nemohu v ní daný řetězec vůbec najít.
https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/network-manager/+pots/networkmanager/cs/+translate

Jinak netřeba vyhledávat každý řetězec přes webové rozhrnaí, lze po soubor stáhnout, upravit a pak nahrát zpět na server.

Josef Vybíral

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 3
    • http://blog.vybiral.info
report chyb: překlep a texty navíc
« Odpověď #2 kdy: 10 Října 2006, 13:03:14 »
Citace: Petr Tomeš
Citace: cornelius
1) Network settings applet, na záložce s nastavením DNS a prohlédavané domény je překlep v tagu (je tam
Pokud sleduji správnou šablonu, nemohu v ní daný řetězec vůbec najít.
https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/network-manager/+pots/networkmanager/cs/+translate
Omlouvám se, není to v šabloně pro network applet, měl jsem na mysli aplikaci co se otevře po  kliknutí na tlačítko "Konfigurace" v tom apletu. Trochu jsem hledal, ta aplikace se jmenuje network-admin (Systém - Správa - Sítě), ale nemůžu ji v rosettě najít, pravděpodobně bude částí většího balíčku.

Citace: Petr Tomeš
Jinak netřeba vyhledávat každý řetězec přes webové rozhrnaí, lze po soubor stáhnout, upravit a pak nahrát zpět na server.
taky pravda, to me nenapadlo, jeste se na to mrknu. Ale asi mi to nerekne kdo to zmenil.

Josef Vybíral

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 3
    • http://blog.vybiral.info
report chyb: překlep a texty navíc
« Odpověď #3 kdy: 10 Října 2006, 13:13:40 »
ad Inkscape: mrknul jsem na to a dokonce tato polozka ani v cs.po neni, coz je velmi, velmi, divne odkud se to bere..

 

Provoz zaštiťuje spolek OpenAlt.