Jak jsem psal jinde, K/X/Ubuntu má lokalizace udělané pěkně blbě (říkám tomu bordel), zatímco jiné distribuce (např. Debian, SUSE) mají všechny lokalizační soubory v příslušném *.deb či *.rpm konkrétní jednotlivé aplikace, tak K/X/U je z nich vyrvalo ven a vytvořilo z nich několik lokalizačních multiaplikačních balíků (base, gnome, kde, ooo + mozzilla) pro jednotlivé jazyky (tedy ne aplikace). Takže, když chcete Inkscape pod Kubuntu česky, musíte si stejně tak nainstalovat language-pack-gnome, kde je jeho *.mo. Jenže jaksi v těchto balících se překlady některých aplikací nevyskytují a protože nejsou ani v balíčcích aplikací, tak prostě v K/X/U nejsou. Vloni jsem zaregistroval zcela chybějící překlady pro KMPlayer, zřejmě po mé urgenci maintainera to opravili a překlady jsou obsaženy v language-pack-kde. Quanta Plus je zřejmě obdobný příklad, překlad chybí. Takže já už to řeším tak, že pro lokalizaci KDE používám neoškubaný balíček z Debianu, v něm je vše:
http://packages.debian.org/unstable/kde/kde-i18n-cs (mimochodem je tam před pár dny vyšlý opožděný balík pro KDE 3.5.7, pro Kubuntu zatím není). Jinou možností je si příslušný *.mo oné aplikace z daného *.deb či *.rpm jiné distribuce pouze rozbalit a nakopírovat do příslušného adresáře /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES .