Jo, to bych souhlasila, já jsem v první fázi propagovala něco jako ukrajinština - taky mi to na ruštinu přišlo divné. A kde myslíte hledat ( případně napravit) chybu v těch fontech? Vztahuje se to jen na menu (ve skypu i uživatelé). text se píše v cj, angl. programy mají menu v aj.