Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.
Vaše pomoc je stále potřeba!

Autor Téma: Překlad aplikací  (Přečteno 1757 krát)

burys

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 52
Překlad aplikací
« kdy: 03 Září 2011, 18:58:10 »
Dnes jsem našel trochu času a chuti a pustil se do překladu PlayOnLinux, na kterém jsem již dříve dělal a který měl už zase pouze 48% českých řetězců. Stav k 3.9.2011 je 69% Takže jsem dnes stihl 21% sám. Jakoukoli pomoc uvítám ať už testování aplikace s novým překladem, nebo s překladem samotným. Záleží dost na mé chuti a času a obojí se taky vždy nesejde :-D Jinak aktuality můžete sledovat na tomto blogu, na který snad bude taky trochu času. http://byburys.blogspot.com

Miroslav Marcišin

  • Občanské sdružení Ubuntu ČR
  • Aktivní člen
  • *
  • Příspěvků: 102
  • když to nejde, použij silnější nukleární hlavici
    • osobní blog
Re: Překlad aplikací
« Odpověď #1 kdy: 03 Září 2011, 19:45:40 »
díky za tip, já včera dopřeložil něco u instalátoru, tak se do toho pustím, ale až po víkendu :)
http://h00ked.cz
PC: Ubuntu 10.10 32bit | Linux 2.6.39.4-candela
AMD Athlon 64 X2 @2785,765MHz | 2x 2GB DDR2 800MHz PC6400 CL5, ZEPPELIN | 120GB sys HDD, 250GB mirror HDD, 2TB Seagate external data storage NTB: HP probook 4525s, Ubuntu 10.10 x64

burys

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 52
Re: Překlad aplikací
« Odpověď #2 kdy: 04 Září 2011, 15:45:56 »
Stav překladu ke 4.9.2011 15:40 98% řetězců přeloženo do češtiny (+8%). Aplikaci tímto považuji za lokalizovanou, na češtinu se všichni uživatelé mohou těšit v nasledující verzi programu. Zbývá přeložit 13 řetězců, které budou postupně doplněny. Sledujte blog http://byburys.blogspot.com/
Uvítám pomoc  s překladem a návrhy překladu zbývajících řetězců. Dále uvítám pomoc při testování aplikace s novým překladem a hlášení chyb překladu do komentářů na blogu.
EDIT: K tomuto datu máme druhou nejrozsáhlejší lokalizaci PlayOnLinux hned po němčine.
« Poslední změna: 04 Září 2011, 16:17:22 od burys »

burys

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 52
Re: Překlad aplikací
« Odpověď #3 kdy: 10 Září 2011, 11:46:00 »
Tak, PlayOnLinux je nyní 100% v češtině. Děkuji, že se ke mě někdo přidal :-) Nějaký tip, co by stálo za překlad?

Kedrigern

Re: Překlad aplikací
« Odpověď #4 kdy: 10 Září 2011, 12:52:24 »
Tak, PlayOnLinux je nyní 100% v češtině. Děkuji, že se ke mě někdo přidal :-) Nějaký tip, co by stálo za překlad?
Na UGJ nám zbylo hodně dokumentace (nápověda pod F1). Ale je to už těžší než jen osamělé hlášky.

Tadeáš Pařík

  • Předseda občanského sdružení Ubuntu ČR a člen placené komunitní podpory
  • Příspěvků: 6543
    • Ubuntu.cz
Re: Překlad aplikací
« Odpověď #5 kdy: 10 Září 2011, 13:21:31 »
Včera jsem přeložil Deja dup, už je to komplet. Zbývá hodně dokumentace okolo Unity...
Do života je třeba mít připravený rozum, nebo provaz.

Ubuntu 14.04 64 bit / Windows 10 Pro - Intel DH87MC, Intel Core i7-4771, 8GB Ram, Kingston HyperX 3K SSD 120GB, Intel HD 4600 a ASUS GTX660-DC2OCPH-2GD5
Ubuntu 14.04 64bit - HP ProBook 4525s
Ubuntu 14.10 32bit - ThinkPad R52 (testování)

pariktadeas@jabbim.cz

 

Provoz zaštiťuje spolek OpenAlt.