Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.
Vaše pomoc je stále potřeba!

Autor Téma: csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví  (Přečteno 6389 krát)

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« kdy: 02 Května 2007, 23:17:15 »
Zdravím,

v záhlaví LaTeXovských výstupů nefunguje diakritika, tj. ty  nadpisy kapitol/sekcí/sub...  apod. , které se automaticky generují z argumentů příkazů \chapter /\section apod. tj. napíšu-li
Kód: [Vybrat]
\section{První}objeví se v záhlaví  PRVNí, kde to vše kromě posledního 'í' je kapitálkami. Vpřípadě kroužku nad 'u' dostanu úplně něco divného. Něco lze vyřešit obackslashováním argumentů, ale třeba automaticky psaný název apendixů "Příloha" už neovlivním. Mám dojem, že na vině budou nějaké špatné sady fontů, ale namám s tím zkušenosti.

Ten problém mám už od Hoaryho a stále jsem doufal, že s novou verzí Ubuntu se vyřeší a ono nic, pak jsem doufal, že se vyřeší přechodem z tetexu na texlive a ono stále nic, proto se odvažuji otravovat, neb mě již tlačí čas.

Budu vděčný za každou radu, díky.
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

Fred Rooks

  • Aktivní člen
  • *
  • Příspěvků: 279
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #1 kdy: 03 Května 2007, 12:53:55 »
Nemůže za to chyba v nastavení kódování? Pokud je text v UTF-8, je v preambuli \usepackage[utf8]{inputenc}? Prý už je čeština s balíkem babel stejně dobrá jako s cslatexem. Co zkusit \usepackage[czech]{babel} a přeložit latexem?
Promise her anything, but give her GNU.

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #2 kdy: 03 Května 2007, 21:43:54 »
Diky za reakci,
 * preambuli mam jak rikate, resp mam tam
   
Kód: [Vybrat]
\usepackage[utf8x]{inputenc}protoze bez toho x mi to kricelo, ze to uz je nejaka stara verze, ale ani bez nej to neni lepsi
 * babel to nespravi a z nejakeho duvodu jsem ho zatim zavrhl. napr. proto, ze neumi uvozovky (\uv).

Jeste jednou siky, ale prekvapuje me, ze to nikomu jinemu nedela, protoze me to vazne uz dela nejmene rok.
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

Fred Rooks

  • Aktivní člen
  • *
  • Příspěvků: 279
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #3 kdy: 05 Května 2007, 12:38:57 »
Mimochodem, nepoužíváte náhodou balík ucs? Jakože takto:
 
Kód: [Vybrat]
\usepackage{ucs}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
Ten myslím vyžaduje utf8 s x. Nicméně, volba utf8 bez x je myslím novější a také myslím že balík ucs už dnes není třeba.

Česky v pomocí LaTeXu skoro nepíšu, ale když jsem jednou něco potřeboval, dal jsem do záhlaví toto:

 
Kód: [Vybrat]
\usepackage[czech]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}

\catcode`\"=\active
\def"{\bgroup \quotedblbase \def"{\textquotedblleft \egroup}}{inputenc}
a psalo mi to normálně české uvozovky bez příkazu \uv. Kažopádně, já na svém systému (UbuFF) Váš problém nemám. Ještě mě napadá, máte nainstalovaný balík texlive-lang-czechslovak? Jinak, teTeX je zastaralý, zůstaňte u TeXLive. Jinak, co se češtiny týče, sám v tom nemám úplně jasno. Chce se to podívat na www.cstug.cz. Jsou tam teď nějaké novinky.
Promise her anything, but give her GNU.

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #4 kdy: 05 Května 2007, 16:33:08 »
Díky, na cstug se časem mrknu, nicméne ač jsem to
zkusil přesne dle vaší rady, nejde to, při překladu vypisuje
Kód: [Vybrat]
! Package inputenc Error: Unicode char \u8:ŏ not set up for use with LaTeX.což bude problém s kroužkovaným u. BTW ten baík  'texlive-lang-czechslovak' jsem již měl nainstalován.
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

Fred Rooks

  • Aktivní člen
  • *
  • Příspěvků: 279
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #5 kdy: 06 Května 2007, 09:47:43 »
Tohle chování se mi daří nasimulovat tím že vezmu soubor kódovaný v UTF-8, uložím ho v namátkou v CP-1250 a pak se ho snažím přeložit LaTeXem jako by byl v UTF-8. Mám podezření že Váš soubor není v UTF-8.
Promise her anything, but give her GNU.

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #6 kdy: 06 Května 2007, 12:12:46 »
Děkuju, že se se mnou pořád otravujete, nicměně mé soubory jsou v UTF-8, což potvrzuje výstup přikazu "file":
Kód: [Vybrat]
file parametricke.tex parametricke.tex: UTF-8 Unicode textBTW, u mě CP-1250 nepřichází v úvahu, neb jsem na svých počítačích v životě Windowsy neměl.

Ale když jste to nakousl, mohl by tam být problém s Iso-Latin 2 protože to bylo původní kódováni Debianu, s nímž jsem začínal. Tomu by napovídalo i to, že mi to při kompilaci cslatexem vypisuje na konzoli hlášky, kde jsou místo české diakritiky otazníky v černých kosočtverečkách, dělá vám to taky? Přitom na té samé konzoli funguje čeština dobře.

Pravda ovšem je, že jsem před rokem a půl po přechodu na UBU všechny LaTeXové zdrojáky poctivě překódoval do UTF-8, takže si spíš myslím, že problém je v csLaTeXu.
Tomu by nasvědčovalo i to, že kromě oněch automaticky generovaných záhlaví jinde v textu problém není.
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #7 kdy: 06 Května 2007, 12:23:24 »
Ještě dolpním k Vaší předchozí poznámce o zastaralosti volby 'utf8x' a balíku 'ucs'.

Pořád platí, že: 1) bez balíku 'ucs' to vůbec diakritiku neschroustá
                        2) zadám-li pouze \usepackage[utf8]{inputenc},  vypíše mi do logu, že mám použít novější balík 'utf8x', resp. že pokud si nebudu výslovně přát, aby použil ten starý, tj. 'utf8', automaticky nalouduje 'utf8x'.

Proto se chci zeptat, odkud pramení Vaše převědčení, že je tomu jinak?

Podotýkám, že současný systém (FF) jsem instaloval na zelené louce, tedy žádný upgrade z EE. Díky
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

Fred Rooks

  • Aktivní člen
  • *
  • Příspěvků: 279
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #8 kdy: 06 Května 2007, 15:51:35 »
Sakryš, tohle mi motá hlavu. Mám taky čistou instalaci Feisty, texlive z repozitáře, nic zvláštního jsem nedělal, balík ucs nepoužívám a diakritiku mi to chroustá úplně v pohodě. Ať už s balíkem czech a při překladu cslatexem, tak s použitím českého babelu a překladu latexem. Nejsem machr, takže mi dochází myšlenky.
Promise her anything, but give her GNU.

Fred Rooks

  • Aktivní člen
  • *
  • Příspěvků: 279
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #9 kdy: 06 Května 2007, 15:59:02 »
Citace: mft
Ale když jste to nakousl, mohl by tam být problém s Iso-Latin 2 protože to bylo původní kódováni Debianu, s nímž jsem začínal. Tomu by napovídalo i to, že mi to při kompilaci cslatexem vypisuje na konzoli hlášky, kde jsou místo české diakritiky otazníky v černých kosočtverečkách, dělá vám to taky? Přitom na té samé konzoli funguje čeština dobře.
Tohle napovídá že ve vstupním souboru jsou opravdu neUTF8 znaky. Jak přitom příkaz file může vracet že se jedná o UTF8 soubor nevím.
Promise her anything, but give her GNU.

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #10 kdy: 06 Května 2007, 16:52:00 »
Pro jistotu jsem si nechal pomocí 'cat' vypsat na terminál všechny includované soubory a diakritika je OK. Naopak diakritika je KO (místo českých znaků otazníky v černých kosočtverečkác), když si pomocí 'cat' vypíšu soubor, který je iso-latin 2. Takže to vypadá, že on si to vnitřně konvertuje na iso-latin 2, minimálně předtím, než mi vypisuje hlášky do logu.
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #11 kdy: 06 Května 2007, 17:43:11 »
Tak jsem zakomentoval a postupně odkomentovával všechny baíky a výsledky jsou tyto:
čeština bez babelu funguje s
Kód: [Vybrat]
\usepackage{czech}              
\usepackage[utf8x]{inputenc}
s tím, že na kozoli to sice vypisuje místo českých znaků zmíněné otazníky v černých kosočtverečkách (jako kdyby to bylo v IL-2 kódovnání), ale do logu to již píše dobře a v DVI je to (kromě oněch názvů sekcí) v hlavičkách taky OK.
Balík "ucs" se louduje automaticky. použiji-li namísto balíku "utf8x" balík "utf8", tak je nutné použít i balík "ucs" , s tím, že si to říká o "utf8x".

Při použití babelu stačí

Kód: [Vybrat]
\usepackage{czech} {babel}            
\usepackage[utf8]{inputenc}
ale nepřinásí to žádné zlepšení co se oněch hlaviček týče a neumí to příkaz "\uv"
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #12 kdy: 06 Května 2007, 17:45:23 »
Zapomněl jsem dodat,  že při použití babelu mi to do logu i na konzoli píše namísto kosočtverečků místo každého českého znaku dvě stříšky, tj '^^'.
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

Fred Rooks

  • Aktivní člen
  • *
  • Příspěvků: 279
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #13 kdy: 06 Května 2007, 18:51:11 »
Když proženu u sebe cslatexem toto:

Kód: [Vybrat]
\documentclass{article}
%\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{czech}
\usepackage[utf8]{inputenc}

\begin{document}
\section{ěščřžýýááíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉ}}
ěščřžýáíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉÚŮ}
\end{document}
dostanu v logu toto:

Kód: [Vybrat]
This is pdfeTeX, Version 3.141592-1.30.5-2.2 (Web2C 7.5.5) (format=cslatex 2007.4.19)  6 MAY 2007 18:43
entering extended mode
**gaga.tex
(./gaga.tex
LaTeX2e <2003/12/01>
Loading CZ hyphenation patterns: Pavel Sevecek, v3, 1995
Loading SK hyphenation patterns: Jana Chlebikova, 1992
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2004/02/16 v1.4f Standard LaTeX document class
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/size10.clo
File: size10.clo 2004/02/16 v1.4f Standard LaTeX file (size option)
)
\c@part=\count79
\c@section=\count80
\c@subsection=\count81
\c@subsubsection=\count82
\c@paragraph=\count83
\c@subparagraph=\count84
\c@figure=\count85
\c@table=\count86
\abovecaptionskip=\skip41
\belowcaptionskip=\skip42
\bibindent=\dimen102
)
(/usr/share/texmf-texlive/tex/csplain/base/czech.sty
Package: czech 2002/07/19 v2.4 CSTeX czech style
)
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/inputenc.sty
Package: inputenc 2004/02/05 v1.0d Input encoding file

(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/utf8.def
File: utf8.def 2004/02/09 v1.1b UTF-8 support for inputenc
Now handling font encoding OML ...
... no UTF-8 mapping file for font encoding OML
Now handling font encoding T1 ...
... processing UTF-8 mapping file for font encoding T1

(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/t1enc.dfu
File: t1enc.dfu 2004/02/09 v1.1b UTF-8 support for inputenc
   defining Unicode char U+00A1 (decimal 161)
   defining Unicode char U+00A3 (decimal 163)
   defining Unicode char U+00AB (decimal 171)
   defining Unicode char U+00BB (decimal 187)
   defining Unicode char U+00BF (decimal 191)
   defining Unicode char U+00C0 (decimal 192)
   defining Unicode char U+00C1 (decimal 193)
   defining Unicode char U+00C2 (decimal 194)
   defining Unicode char U+00C3 (decimal 195)
   defining Unicode char U+00C4 (decimal 196)
   defining Unicode char U+00C5 (decimal 197)
   defining Unicode char U+00C6 (decimal 198)
   defining Unicode char U+00C7 (decimal 199)
   defining Unicode char U+00C8 (decimal 200)
   defining Unicode char U+00C9 (decimal 201)
   defining Unicode char U+00CA (decimal 202)
   defining Unicode char U+00CB (decimal 203)
   defining Unicode char U+00CC (decimal 204)
   defining Unicode char U+00CD (decimal 205)
   defining Unicode char U+00CE (decimal 206)
   defining Unicode char U+00CF (decimal 207)
   defining Unicode char U+00D0 (decimal 208)
   defining Unicode char U+00D1 (decimal 209)
   defining Unicode char U+00D2 (decimal 210)
   defining Unicode char U+00D3 (decimal 211)
   defining Unicode char U+00D4 (decimal 212)
   defining Unicode char U+00D5 (decimal 213)
   defining Unicode char U+00D6 (decimal 214)
   defining Unicode char U+00D8 (decimal 216)
   defining Unicode char U+00D9 (decimal 217)
   defining Unicode char U+00DA (decimal 218)
   defining Unicode char U+00DB (decimal 219)
   defining Unicode char U+00DC (decimal 220)
   defining Unicode char U+00DD (decimal 221)
   defining Unicode char U+00DE (decimal 222)
   defining Unicode char U+00DF (decimal 223)
   defining Unicode char U+00E0 (decimal 224)
   defining Unicode char U+00E1 (decimal 225)
   defining Unicode char U+00E2 (decimal 226)
   defining Unicode char U+00E3 (decimal 227)
   defining Unicode char U+00E4 (decimal 228)
   defining Unicode char U+00E5 (decimal 229)
   defining Unicode char U+00E6 (decimal 230)
   defining Unicode char U+00E7 (decimal 231)
   defining Unicode char U+00E8 (decimal 232)
   defining Unicode char U+00E9 (decimal 233)
   defining Unicode char U+00EA (decimal 234)
   defining Unicode char U+00EB (decimal 235)
   defining Unicode char U+00EC (decimal 236)
   defining Unicode char U+00ED (decimal 237)
   defining Unicode char U+00EE (decimal 238)
   defining Unicode char U+00EF (decimal 239)
   defining Unicode char U+00F0 (decimal 240)
   defining Unicode char U+00F1 (decimal 241)
   defining Unicode char U+00F2 (decimal 242)
   defining Unicode char U+00F3 (decimal 243)
   defining Unicode char U+00F4 (decimal 244)
   defining Unicode char U+00F5 (decimal 245)
   defining Unicode char U+00F6 (decimal 246)
   defining Unicode char U+00F8 (decimal 248)
   defining Unicode char U+00F9 (decimal 249)
   defining Unicode char U+00FA (decimal 250)
   defining Unicode char U+00FB (decimal 251)
   defining Unicode char U+00FC (decimal 252)
   defining Unicode char U+00FD (decimal 253)
   defining Unicode char U+00FE (decimal 254)
   defining Unicode char U+00FF (decimal 255)
   defining Unicode char U+0102 (decimal 258)
   defining Unicode char U+0103 (decimal 259)
   defining Unicode char U+0104 (decimal 260)
   defining Unicode char U+0105 (decimal 261)
   defining Unicode char U+0106 (decimal 262)
   defining Unicode char U+0107 (decimal 263)
   defining Unicode char U+010C (decimal 268)
   defining Unicode char U+010D (decimal 269)
   defining Unicode char U+010E (decimal 270)
   defining Unicode char U+010F (decimal 271)
   defining Unicode char U+0110 (decimal 272)
   defining Unicode char U+0111 (decimal 273)
   defining Unicode char U+0118 (decimal 280)
   defining Unicode char U+0119 (decimal 281)
   defining Unicode char U+011A (decimal 282)
   defining Unicode char U+011B (decimal 283)
   defining Unicode char U+011E (decimal 286)
   defining Unicode char U+011F (decimal 287)
   defining Unicode char U+0130 (decimal 304)
   defining Unicode char U+0131 (decimal 305)
   defining Unicode char U+0139 (decimal 313)
   defining Unicode char U+013A (decimal 314)
   defining Unicode char U+013D (decimal 317)
   defining Unicode char U+013E (decimal 318)
   defining Unicode char U+0141 (decimal 321)
   defining Unicode char U+0142 (decimal 322)
   defining Unicode char U+0143 (decimal 323)
   defining Unicode char U+0144 (decimal 324)
   defining Unicode char U+0147 (decimal 327)
   defining Unicode char U+0148 (decimal 328)
   defining Unicode char U+014A (decimal 330)
   defining Unicode char U+014B (decimal 331)
   defining Unicode char U+0150 (decimal 336)
   defining Unicode char U+0151 (decimal 337)
   defining Unicode char U+0152 (decimal 338)
   defining Unicode char U+0153 (decimal 339)
   defining Unicode char U+0154 (decimal 340)
   defining Unicode char U+0155 (decimal 341)
   defining Unicode char U+0158 (decimal 344)
   defining Unicode char U+0159 (decimal 345)
   defining Unicode char U+015A (decimal 346)
   defining Unicode char U+015B (decimal 347)
   defining Unicode char U+015E (decimal 350)
   defining Unicode char U+015F (decimal 351)
   defining Unicode char U+0160 (decimal 352)
   defining Unicode char U+0161 (decimal 353)
   defining Unicode char U+0162 (decimal 354)
   defining Unicode char U+0163 (decimal 355)
   defining Unicode char U+0164 (decimal 356)
   defining Unicode char U+0165 (decimal 357)
   defining Unicode char U+016E (decimal 366)
   defining Unicode char U+016F (decimal 367)
   defining Unicode char U+0170 (decimal 368)
   defining Unicode char U+0171 (decimal 369)
   defining Unicode char U+0178 (decimal 376)
   defining Unicode char U+0179 (decimal 377)
   defining Unicode char U+017A (decimal 378)
   defining Unicode char U+017B (decimal 379)
   defining Unicode char U+017C (decimal 380)
   defining Unicode char U+017D (decimal 381)
   defining Unicode char U+017E (decimal 382)
   defining Unicode char U+200C (decimal 8204)
   defining Unicode char U+2013 (decimal 8211)
   defining Unicode char U+2014 (decimal 8212)
   defining Unicode char U+2018 (decimal 8216)
   defining Unicode char U+2019 (decimal 8217)
   defining Unicode char U+201A (decimal 8218)
   defining Unicode char U+201C (decimal 8220)
   defining Unicode char U+201D (decimal 8221)
   defining Unicode char U+201E (decimal 8222)
   defining Unicode char U+2030 (decimal 8240)
   defining Unicode char U+2031 (decimal 8241)
   defining Unicode char U+2039 (decimal 8249)
   defining Unicode char U+203A (decimal 8250)
   defining Unicode char U+2423 (decimal 9251)
)
Now handling font encoding OT1 ...
... processing UTF-8 mapping file for font encoding OT1

(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/ot1enc.dfu
File: ot1enc.dfu 2004/02/09 v1.1b UTF-8 support for inputenc
   defining Unicode char U+00A1 (decimal 161)
   defining Unicode char U+00A3 (decimal 163)
   defining Unicode char U+00B8 (decimal 184)
   defining Unicode char U+00BF (decimal 191)
   defining Unicode char U+00C5 (decimal 197)
   defining Unicode char U+00C6 (decimal 198)
   defining Unicode char U+00D8 (decimal 216)
   defining Unicode char U+00DF (decimal 223)
   defining Unicode char U+00E6 (decimal 230)
   defining Unicode char U+00EC (decimal 236)
   defining Unicode char U+00ED (decimal 237)
   defining Unicode char U+00EE (decimal 238)
   defining Unicode char U+00EF (decimal 239)
   defining Unicode char U+00F8 (decimal 248)
   defining Unicode char U+0131 (decimal 305)
   defining Unicode char U+0141 (decimal 321)
   defining Unicode char U+0142 (decimal 322)
   defining Unicode char U+0152 (decimal 338)
   defining Unicode char U+0153 (decimal 339)
   defining Unicode char U+2013 (decimal 8211)
   defining Unicode char U+2014 (decimal 8212)
   defining Unicode char U+2018 (decimal 8216)
   defining Unicode char U+2019 (decimal 8217)
   defining Unicode char U+201C (decimal 8220)
   defining Unicode char U+201D (decimal 8221)
)
Now handling font encoding IL2 ...
... no UTF-8 mapping file for font encoding IL2
Now handling font encoding OMS ...
... processing UTF-8 mapping file for font encoding OMS

(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/omsenc.dfu
File: omsenc.dfu 2004/02/09 v1.1b UTF-8 support for inputenc
   defining Unicode char U+00A7 (decimal 167)
   defining Unicode char U+00B6 (decimal 182)
   defining Unicode char U+02D9 (decimal 729)
   defining Unicode char U+2020 (decimal 8224)
   defining Unicode char U+2021 (decimal 8225)
   defining Unicode char U+2022 (decimal 8226)
)
Now handling font encoding OMX ...
... no UTF-8 mapping file for font encoding OMX
Now handling font encoding U ...
... no UTF-8 mapping file for font encoding U
   defining Unicode char U+00A9 (decimal 169)
   defining Unicode char U+00AA (decimal 170)
   defining Unicode char U+00AE (decimal 174)
   defining Unicode char U+00BA (decimal 186)
   defining Unicode char U+02C6 (decimal 710)
   defining Unicode char U+02CA (decimal 714)
   defining Unicode char U+200C (decimal 8204)
   defining Unicode char U+2026 (decimal 8230)
   defining Unicode char U+2122 (decimal 8482)
   defining Unicode char U+2423 (decimal 9251)
)) (./gaga.aux)
\openout1 = `gaga.aux'.

LaTeX Font Info:    Checking defaults for OML/cmm/m/it on input line 6.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for T1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OT1/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for IL2/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OMS/cmsy/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OMX/cmex/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 6.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for U/cmr/m/n on input line 6.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 6.
 [1

]
(./gaga.aux) )
Here is how much of TeX's memory you used:
 472 strings out of 95088
 4542 string characters out of 1183992
 50753 words of memory out of 1000000
 3795 multiletter control sequences out of 10000+50000
 5354 words of font info for 17 fonts, out of 500000 for 2000
 24 hyphenation exceptions out of 8191
 23i,4n,22p,335b,111s stack positions out of 1500i,500n,5000p,200000b,5000s

Output written on gaga.dvi (1 page, 400 bytes).
Přičemž výsledné dvi vypadá podle očekávání. Hoďte můj testovací zdroják do souboru, pusťte na něj cslatex a pošlete mi Váš log soubor a výsledné dvi. To jsem teda zvědav. Díky.
Promise her anything, but give her GNU.

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #14 kdy: 07 Května 2007, 03:38:49 »
To Vaše projde dobře, ale špatně jsem se vyjádřil,
1) nepíšu třídou dokumentu  "article", ale  "amsbook"
2) chyby nejsou v názvech kapitol, ale v záhlaví, kde se v textu objevují názvy subsekcí  a ve slovu "Příloha" v apendixu
3) zjistil jsem, že volba "\usepackage[utf8]{inputenc}" projde pouze,  pokud nepoužíváte
"\subsection", ale jenom "\section", jakmile začnete používat "\subsection" , musíte buď dodat balik "ucs" nebo užít \usepackage[utf8x]{inputenc}", anebo babel viz výše
4) rezignuji-li na AMS třídy a použiji-li místo
"\documentclass[12pt, a4paper, dvips, reqno]{amsbook}"
volání "\documentclass{book}" vypisuje při překladu a do záhlaví v DVI
Kód: [Vybrat]
PLEASE INSERT \PRERENDERUNICODE{�} INTO PREAMBLE5) mohl byste prosím zkusit, zda Vám to taky dělá na níže uvedém k
  kódu, díky

Kód: [Vybrat]
\documentclass[12pt, a4paper, dvips, reqno]{amsbook}
%\documentclass{book}
\usepackage{czech}
%\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
 
\begin{document}
  \chapter{ěščřžýýááíéú \uv{ěščřžýáíéúů }}
   \section{ěščřžýýááíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉ}}
          ěščřžýáíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉÚŮ}
    \subsection{ěščřžýýááíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉ}}
\newpage
    \subsection{ěščřžýýááíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉ}}
\appendix
  \chapter{ěščřžýýááíéú \uv{ěščřžýáíéúů }}
\end{document}
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

Fred Rooks

  • Aktivní člen
  • *
  • Příspěvků: 279
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #15 kdy: 07 Května 2007, 10:33:32 »
Aha, tak tohle je problém s třídou amsbook, která si s UTF-8 prostě nerozumí a nevím jak jí donutit. Nicméně, snad se mi podařilo z toho zdrojáku, který jste sem dal, dostat cslatexem (i pdfcslatexem) to co chcete. Zaprvé, přizpůsobil jsem zdroják použité třídě, takže jsem soubor převedl do kódování ISO-8859-2. Zadruhé, údělal jsem malý podvod, který třídu amsbook donutil psát slovo "PŘÍLOHA" správně. Vizte následující kód (soubor je uložen v kódování ISO-8859-):

Kód: [Vybrat]
\documentclass[12pt, a4paper, dvips, reqno]{amsbook}
\usepackage{czech}
\usepackage[latin2]{inputenc}
 
\begin{document}

\renewcommand\appendixname{PŘÍLOHA} % Tímto jsem opravil problém s psaním "Í"

  \chapter{ěščřžýýááíéú \uv{ěščřžýáíéúů}}
   \section{ěščřžýýááíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉ}}
          ěščřžýáíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉÚŮ}
    \subsection{ěščřžýýááíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉ}}
\newpage
    \subsection{ěščřžýýááíéúů \uv{ĚŠČŘŽÝÁÍÉ}}
\appendix
  \chapter{ěščřžýýááíéú \uv{ěščřžýáíéúů }}
\end{document}
Zkuste to a dejte vědět.
Promise her anything, but give her GNU.

mft

  • Návštěvník
  • Příspěvků: 65
csLaTeX -- špatná diakritika v záhlaví
« Odpověď #16 kdy: 07 Května 2007, 14:25:55 »
Díky, to s tím \apendixname funguje výborně, to jsem hledal.

Pokud třída AMSbook dělá s UTF -8 problémy, nestálo by za to to ohlásit jako bug?

Jde mi  o to, že udržovat si na UTF-8 systému čast souboru v IL2 mi přijde lehce schizofrenní. Dle mého by to měla být záležitost lehké úpravy patřičného stylu (ale jaké úpravy a jakého :-), protože to správně funguje pro sekce, tak pro podsekce by to mělo snad taky.

Ještě jednou díky, když to nepůjde jinak, udělám to dle vašeho návodu.
-----   MFT  --------------------------------------------
------------  Feisty Fawn; GNOME :  ASUS, M6738RB   ---
------------  Interpid Ibex; GNOME :  IBM R 61            ---

 

Provoz zaštiťuje spolek OpenAlt.